Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Salomo ráhkkana hukset tempela
2Salomo gohčui hukset Hearrái tempela ja alccesis šloahta.  2 Son mearridii čiežalogiduhát olbmá fievrridit gurpmiid ja gávccilogiduhát olbmá laigut geađggi váris ja bijai sidjiide golbmaduhát guhttačuođi bargohoavdda.  3 De son bijai Tyrosa gonagassii Hiramii sáni: “Don veahkehit áhččán Davida ja vuolggahit sutnje sedermuora, go son huksii viesu alccesis.  4 Mun huksen dál tempela Hearrá, Ipmilan, nammii ja basuhan dan sutnje. Mun dáhtun boaldit njálggahájat suovvasiid su muođuid ovddas, ja oaffarláibbit galget álo dollojuvvot oidnosis. Boaldinoaffarat oaffaruššojuvvojit iđedis ja eahkedis sabbahiid, mánočalbmebeaivvi feasttaid ja Hearrá, min Ipmila, basiid. Dat lea Israela agálaš geatnegasvuohta.  5 Viessu maid mun áiggun hukset, galgá leat stuoris, dasgo min Ipmil lea stuorit go buot ipmilat.  6 Muhto gii máhttá hukset sutnje viesu, go albmi, almmiid albmi, ii leat doarvái stuoris sutnje. Gii dalle lean mun ahte dohkkešin hukset sutnje viesu, vai beasašin cahkkehit oaffardola su muođuid ovddas?  7 Vuolggat dal mu lusa olbmá gii lea čeahppi duddjot dujiid gollis ja silbbas, bronssas, ruovddis ja purpurrukses, karmosinrukses ja alitrukses láiggis ja máhttá gohpat hearvvaid. Son beassá bargat ovttas daid duojáriiguin geat mus leat dáppe Judas ja Jerusalemis, ja geaid mu áhčči David bijai bargui.  8 Vuolggat munnje Libanonis maiddái sedera, sypressa ja sandelmuora. Mun dieđán ahte du olbmát máhttet njeaidit Libanona muoraid. Mu olbmát šaddet háhkat munnje ovttas du olbmáiguin  9 ollu hirssaid, dasgo mun áiggun hukset hui stuorra tempela. 10 Du olbmáide geat njeidet muoraid, mun attán guoktelogiduhát kora nisuid, guoktelogiduhát kora bivggiid, guoktelogiduhát bata viinni ja guoktelogiduhát bata oljju.”
   
11 Tyrosa gonagas Hiram sáddii Salomoi reivve mas son dajai: “Danin go Hearrá ráhkista iežas álbmoga, de son lea dahkan du dan gonagassan”. 12 Hiram dajai vel: “Máidnojuvvon lehkos Hearrá, Israela Ipmil, gii lea sivdnidan almmi ja eatnama! Son attii gonagas Davidii viissis bártni, geas lea áddejupmi ja dáidu hukset Hearrái tempela ja alccesis šloahta. 13 Mun vuolggahan du lusa jierbmás ja čeahpes duojára, meašttir Hirama 14 gean eadni lea danlaš ja áhčči tyroslaš. Son lea čeahppi duddjot dujiid gollis ja silbbas, bronssas ja ruovddis, muoras ja geađggis ja purpurrukses, alitrukses, vilges ja karmosinrukses láiggis, ja son máhttá maid gohpat hearvvaid. Buot maid son oažžu bargun, son máhttá dahkat ovttas daid čeahpes olbmáiguin geaid don ja du áhčči, du hearrá David, leahppi bálkáhan. 15 De vuolggat dál, mu hearrá, nisuid ja bivggiid, oljju ja viinni maid leat lohpidan, 16 de mii njeaidit Libanonis nu ollu muoraid go don dárbbašat, ja fievrridit daid lahttan meara mielde Jafoi. Muhto doppe don fertet ieš fievrridit daid Jerusalemii.”
   
17 Salomo gohčui lohkat buot vierrásiid geat ásse Israelis, nugo su áhčči Davidge lei dahkan. Sii ledje oktiibuot čuođivihttalogigolbmaduhát guhttačuođi olbmá. 18 Dain son bijai čiežalogiduhát olbmá guoddit gurpmiid, gávccilogiduhát olbmá laigut geađggi váris ja golbmaduhát guhttačuođi bargohoavdda atnit fuola das ahte olbmot barge maid galge.
Note mánočalbmebeaivvi: mánočalbmebeaivi.
2 Muit 2,10 viser til 1 Gon 5,11
Note kor, bat: okta kor lea 364 lihttera ja okta bat 36,4 lihttera.
Forrige kapittelNeste kapittel

03. august 2021

Dagens Bibelord

Romarane 9,1–8

Les i nettbibelen

1Eg talar sanning i Kristus; eg lyg ikkje! Samvitet mitt stadfester det i Den heilage ande. 2Eg ber på ei stor sorg og ei stadig liding i hjartet. ... Vis hele teksten

1Eg talar sanning i Kristus; eg lyg ikkje! Samvitet mitt stadfester det i Den heilage ande. 2Eg ber på ei stor sorg og ei stadig liding i hjartet. 3For eg skulle ønskja at eg sjølv var forbanna og skild frå Kristus, berre det kunne hjelpa mine sysken som er av same folket som eg. 4Dei er israelittar; dei har retten til å vera Guds born, og herlegdomen, paktene, lova, tempeltenesta og lovnadene er deira. 5Dei har fedrane, og frå dei stammar òg Kristus, han som er Gud over alt, velsigna i all æve. Amen. 6Det er ikkje slik at Guds ord har slege feil. For ikkje alle som er av Israels ætt, høyrer Israel til, 7og ikkje alle som nedstammar frå Abraham, er Abrahams born. For det står: Gjennom Isak skal du få ei ætt som skal kallast di. 8Det vil seia: Det er ikkje dei som er borna hans av kjøt og blod, som er Guds born. Nei, dei som er born ut frå lovnaden, reknar han som Abrahams ætt.