Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Manasse Juda gonagassan
33Manasse lei guoktenuppelotjahkásaš go šattai gonagassan, ja son ráđđii Jerusalemis vihttalogivihtta jagi.  2 Son dagai dan mii lea bahá Hearrá čalmmiin, ja anii seammá fasttes vieruid go dat álbmogat maid Hearrá lei duššadan israellaččaid ovddas.  3 Manasse huksii ođđasis oaffarbáikkiid maid su áhčči Hiskia lei gaikon, ceggii áltáriid Baal-ipmiliidda, dagai ašeračuolddaid ja rohkadalai ja bálvalii buot almmiveaga.  4 Son maid ráhkadii vieris ipmiliid áltáriid Hearrá tempelii, vaikko Hearrá lei cealkán: “Jerusalem lea mu nama ássanbáiki agálaččat.”  5 Hearrá viesu goappáge ovdašilljui son huksii áltáriid buot almmivehkii.  6 Manasse bijai bártniidis mannat Ben-Hinnoma leagis dola čađa, einnostalai, diiddastii ja noaiddástalai ja jearai neavvaga jábmiid vuoiŋŋaid mánideddjiin ja mearkačilgejeddjiin. Son dagai ollu dakkára mii lea bahá Hearrá čalmmiin, ja nu moaráhuhtii su.  7 Son dagahii eahpeipmilbácci ja ceggii dan Ipmila tempelii, vaikko Ipmil lei cealkán Davidii ja su bárdnái Salomoi: “Dán viesu ja Jerusalema mun lean válljen buot Israela čearddaid gávpogiin iežan nama ássanbáikin agálaš áigái.  8 Mun in goassege šat bija israellaččaid vádjolit guhkkin dan eatnamis maid adden sin áhčiide, jos sii fal dollet buot maid mun lean gohččon sin doallat, oppa mu lága ja buot mu báhkkomiid ja mearrádusaid maid sii leat ožžon Mosesa bokte.”  9 Manasse fillii Juda ja Jerusalema ássiid dahkat eambbo bahá go dat álbmogat maid Hearrá lei jávkadan israellaččaid ovddas.
   
10 Hearrá sártnui Manassei ja su álbmogii, muhto sii eai dáhtton gullat. 11 Danne Hearrá divttii Assyria gonagasa soahteoaivámuččaid fallehit sin. Sii válde Manasse fáŋgan, bidje su bronsaláhkkiide ja dolvo su Babylonii. 12 Heađistis son ánuhii árpmu Hearrás, Ipmilisttis, ja son vuolidii iežas áhčiidis Ipmila muođuid ovddas. 13 Go Manasse rohkadalai Ipmila, de Ipmil gulai su vuollegis átnuma ja divttii su máhccat Jerusalemii ja truvdnosis. Dalle Manasse ipmirdii ahte Hearrá lea Ipmil.
   
14 Maŋŋil Manasse huksii Davida gávpogii hui alla olggut muvrra mii manai Gihonis oarjjás, doppe ain leagi vieltti mielde Guollepoartta rádjái ja de birra Ofela. Buot Juda ladnegávpogiidda son bijai soahteoaivámuččaid. 15 Son jávkadii Ipmila tempelis vieris ipmiliid ja bácci maid lei dagahan, duššadii buot áltáriid maid lei huksen tempelvárrái ja eará sajiide Jerusalemii, ja gohčui bálkestit daid gávpoga olggobeallái. 16 Son divui Hearrá áltára, ja dan alde son oaffarušai searvevuođaoaffariid ja giittusoaffariid. Son gohčui Juda álbmoga bálvalit Hearrá, Israela Ipmila. 17 Álbmot dattetge oaffarušai ain oaffarbáikkiin, muhto dál aivvefal Hearrái, iežaset Ipmilii.
   
18 Mii muđui lea muitalit Manasse daguin, mo son rohkadalai iežas Ipmila ja maid oaidnit sárdno sutnje Hearrá, Israela Ipmila, nammii, lea čállojuvvon Israela gonagasaid muitalusaid girjái. 19 Dat mo su rohkadus gullojuvvui, muhto maiddái su suddu ja oskkáldasmeahttunvuohta ja dat báikkit gosa son ásahii oaffarbáikkiid ja ceggii ašeračuolddaid ja ipmilgovaid ovdal go vuollánii, lea čállojuvvon su oidniid muitalusaid girjái. 20 Manasse manai vuoiŋŋadit áhčiidis lusa ja hávdáduvvui iežas šloahta lahka. Su maŋŋil gonagassan šattai su bárdni Amon.
Amon Juda gonagassan
21 Amon lei guoktelogiguovttejahkásaš go šattai gonagassan, ja son ráđđii Jerusalemis guokte jagi. 22 Son dagai dan mii lea bahá Hearrá čalmmiin, nugo su áhčči Manasse lei dahkan. Amon oaffarušai buot daidda ipmilgovaide maid su áhčči Manasse lei ráhkadan, ja bálvalii daid. 23 Muhto son ii vuolidan iežas Hearrái, nugo su áhčči Manasse lei dahkan, muhto baicce lasihii iežas sivalašvuođa. 24 Su olbmát dahke lihtu su vuostá ja godde su su šlohttii. 25 Muhto Juda álbmot gottii buohkaid geat ledje dahkan lihtu gonagas Amona vuostá, ja dagai su maŋŋil gonagassan su bártni Jošia.
2 Muit 33,3 viser til 2 Gon 18,4
Note almmiveaga: almmi veahka.
2 Muit 33,6 viser til 3 Mos 18,21+
Note bijai … dola čađa: >\+xt 28,3.
Note Ofel: Jerusalema lulimus ja boarráseamos gávpotoassi. Vrd. Ofela muvrra. >\+xt 27,3.
Forrige kapittelNeste kapittel

01. august 2021

Dagens Bibelord

Matteus 18,21–35

Les i nettbibelen

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! ... Vis hele teksten

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! 23Difor kan himmelriket liknast med ein konge som ville gjera opp rekneskapen med tenarane sine. 24Då han tok til med oppgjeret, førte dei fram for han ein som var skuldig ti tusen talentar. 25Han hadde ikkje noko å betala med, og herren baud at han skulle seljast, både han og kona hans og borna og alt han eigde, så gjelda kunne betalast. 26Men tenaren fall på kne for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg alt saman.’ 27Herren fekk inderleg medkjensle med han, sleppte han fri og ettergav han skulda. 28Då tenaren kom ut, møtte han ein medtenar som skulda han hundre denarar. Han greip medtenaren, tok strupetak på han og sa: ‘Betal det du skuldar!’ 29Medtenaren fall ned for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg.’ 30Men han ville ikkje. Han gjekk av stad og sette medtenaren sin i fengsel; der skulle han sitja til han hadde betalt skulda. 31Då dei andre tenarane såg det som hende, vart dei svært sorgfulle. Dei gjekk til herren sin og fortalde han alt som var hendt. 32Då kalla herren tenaren til seg att og sa til han: ‘Du vonde tenar! Heile skulda ettergav eg deg fordi du bad meg om det. 33Skulle ikkje du òg ha vist miskunn mot medtenaren din, slik eg viste miskunn mot deg?’ 34Og herren vart sint og overgav tenaren til fangevaktarar som skulle mishandla han til han hadde betalt heile skulda. 35Slik skal Far min i himmelen gjera med kvar ein av dykk som ikkje av hjartet tilgjev bror sin.»