Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel
14Abia manai vuoiŋŋadit áhčiidis lusa, ja son hávdáduvvui Davida gávpogii. Su maŋŋil šattai gonagassan su bárdni Asa, gean áigge eatnamis lei ráfi logi jagi.
Asa Juda gonagassan
 2 Asa dagai dan mii lei buorre ja riekta Hearrá, su Ipmila, čalmmiin.  3 Son jávkadii eahpeipmiliid áltáriid ja oaffarbáikkiid, mollii geađgebácciid ja cuvkii Ašera-čuolddaid.  4 Son gohčui Juda álbmoga bálvalit Hearrá, áhčiideaset Ipmila, ja doallat su lága ja báhkkomiid.  5 Son jávkadii oaffarbáikkiid ja suovasáltáriid buot Juda gávpogiin, ja su áigge eatnamis lei ráfi.  6 Asa huksii Judai ladnegávpogiid, danin go eatnamis lei ráfi. Daid jagiid ii oktage fallehan su, danin go Hearrá atti sutnje ráfi.  7 Asa dajai Juda álbmogii: “Huksejehkot fas dáid gávpogiid ja ráhkadehkot daidda muvrraid ja toartnaid, poarttaid ja bummaid, dan botta go eatnamis lea ain ráfi. Mii leat jorgalan Hearrá, Ipmileamet, beallái, ja dan dihte sonnai lea jorgalan min beallái ja addán midjiide ráfi juohke guovllus.” Nu sii huksegohte, ja dat menestuvai sidjiide.
   
 8 Asa soahteveagas ledje golbmačuođiduhát Juda olbmá geaid vearjun lei galba ja sáiti, ja guoktečuođigávccilogiduhát Benjamina olbmá geaid vearjun lei galba ja dávgi. Sii buohkat ledje roahkkadis soahteolbmát.  9 Nubialaš Serah vulggii sin vuostá soahteveagain mas ledje miljovdna olbmá ja golbmačuođi soahtevovnna, ja son bođii gitta Mareša rádjái. 10 Asa vulggii su vuostá, ja joavkkut divvo iežaset soahtan ládje Šefatleahkái Mareša lahka. 11 Asa rohkadalai Hearrá, Ipmilis: “Hearrá, don sáhtát veahkehit sihke fámolačča ja fámuheami. Veahket min dál, Hearrá, min Ipmil, dasgo mii dorvvastit dutnje, ja du nammii mii leat vuolgán soahtat dáinna stuorra soahteveagain. Hearrá, don leat min Ipmil. Ii olmmoš sáhte bihtit dus!”
   
12 Dalle Hearrá divttii Asa ja Juda olbmáid časkit nubialaččaid, ja sii báhtaredje. 13 Asa doarridii sin soahteveagainis gitta Gerara rádjái, ja buot nubialaččat gahčče. Hearrá ja su soahteveahka duššadedje sin, ja Asa olbmáidisguin válddii hui stuorra sállaša. 14 Sii válde maiddái buot Gerara birrasa gávpogiid, danin go Hearrá lei suorggahan daid ássiid. Sii stajidedje buot gávpogiid, ja doppe lei ollu rievideamoš. 15 Sii maiddái fallehedje oapmegehččiid gođiid ja válde hui ollu sávzzaid ja kamelaid. De sii máhcce Jerusalemii.
Note Mareša: gávpot Šefelas; gč. \+xt Jos 15,44.
Forrige kapittelNeste kapittel

03. august 2021

Dagens Bibelord

Romarane 9,1–8

Les i nettbibelen

1Eg talar sanning i Kristus; eg lyg ikkje! Samvitet mitt stadfester det i Den heilage ande. 2Eg ber på ei stor sorg og ei stadig liding i hjartet. ... Vis hele teksten

1Eg talar sanning i Kristus; eg lyg ikkje! Samvitet mitt stadfester det i Den heilage ande. 2Eg ber på ei stor sorg og ei stadig liding i hjartet. 3For eg skulle ønskja at eg sjølv var forbanna og skild frå Kristus, berre det kunne hjelpa mine sysken som er av same folket som eg. 4Dei er israelittar; dei har retten til å vera Guds born, og herlegdomen, paktene, lova, tempeltenesta og lovnadene er deira. 5Dei har fedrane, og frå dei stammar òg Kristus, han som er Gud over alt, velsigna i all æve. Amen. 6Det er ikkje slik at Guds ord har slege feil. For ikkje alle som er av Israels ætt, høyrer Israel til, 7og ikkje alle som nedstammar frå Abraham, er Abrahams born. For det står: Gjennom Isak skal du få ei ætt som skal kallast di. 8Det vil seia: Det er ikkje dei som er borna hans av kjøt og blod, som er Guds born. Nei, dei som er born ut frå lovnaden, reknar han som Abrahams ætt.