Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel
14Abia manai vuoiŋŋadit áhčiidis lusa, ja son hávdáduvvui Davida gávpogii. Su maŋŋil šattai gonagassan su bárdni Asa, gean áigge eatnamis lei ráfi logi jagi.
Asa Juda gonagassan
 2 Asa dagai dan mii lei buorre ja riekta Hearrá, su Ipmila, čalmmiin.  3 Son jávkadii eahpeipmiliid áltáriid ja oaffarbáikkiid, mollii geađgebácciid ja cuvkii Ašera-čuolddaid.  4 Son gohčui Juda álbmoga bálvalit Hearrá, áhčiideaset Ipmila, ja doallat su lága ja báhkkomiid.  5 Son jávkadii oaffarbáikkiid ja suovasáltáriid buot Juda gávpogiin, ja su áigge eatnamis lei ráfi.  6 Asa huksii Judai ladnegávpogiid, danin go eatnamis lei ráfi. Daid jagiid ii oktage fallehan su, danin go Hearrá atti sutnje ráfi.  7 Asa dajai Juda álbmogii: “Huksejehkot fas dáid gávpogiid ja ráhkadehkot daidda muvrraid ja toartnaid, poarttaid ja bummaid, dan botta go eatnamis lea ain ráfi. Mii leat jorgalan Hearrá, Ipmileamet, beallái, ja dan dihte sonnai lea jorgalan min beallái ja addán midjiide ráfi juohke guovllus.” Nu sii huksegohte, ja dat menestuvai sidjiide.
   
 8 Asa soahteveagas ledje golbmačuođiduhát Juda olbmá geaid vearjun lei galba ja sáiti, ja guoktečuođigávccilogiduhát Benjamina olbmá geaid vearjun lei galba ja dávgi. Sii buohkat ledje roahkkadis soahteolbmát.  9 Nubialaš Serah vulggii sin vuostá soahteveagain mas ledje miljovdna olbmá ja golbmačuođi soahtevovnna, ja son bođii gitta Mareša rádjái. 10 Asa vulggii su vuostá, ja joavkkut divvo iežaset soahtan ládje Šefatleahkái Mareša lahka. 11 Asa rohkadalai Hearrá, Ipmilis: “Hearrá, don sáhtát veahkehit sihke fámolačča ja fámuheami. Veahket min dál, Hearrá, min Ipmil, dasgo mii dorvvastit dutnje, ja du nammii mii leat vuolgán soahtat dáinna stuorra soahteveagain. Hearrá, don leat min Ipmil. Ii olmmoš sáhte bihtit dus!”
   
12 Dalle Hearrá divttii Asa ja Juda olbmáid časkit nubialaččaid, ja sii báhtaredje. 13 Asa doarridii sin soahteveagainis gitta Gerara rádjái, ja buot nubialaččat gahčče. Hearrá ja su soahteveahka duššadedje sin, ja Asa olbmáidisguin válddii hui stuorra sállaša. 14 Sii válde maiddái buot Gerara birrasa gávpogiid, danin go Hearrá lei suorggahan daid ássiid. Sii stajidedje buot gávpogiid, ja doppe lei ollu rievideamoš. 15 Sii maiddái fallehedje oapmegehččiid gođiid ja válde hui ollu sávzzaid ja kamelaid. De sii máhcce Jerusalemii.
Note Mareša: gávpot Šefelas; gč. \+xt Jos 15,44.
Forrige kapittelNeste kapittel

06. mai 2021

Dagens Bibelord

1. Kongebok 3,5–14

Les i nettbibelen

5I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten. Gud sa: «Be om hva du vil. Jeg skal gi deg det!» ... Vis hele teksten

5I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten. Gud sa: «Be om hva du vil. Jeg skal gi deg det!» 6Salomo svarte: «Du har vist stor godhet mot din tjener David, min far, fordi han vandret for ditt ansikt i troskap og rettferd og hadde et hjerte som var oppriktig mot deg. Du har holdt fast ved din store godhet ved å gi ham en sønn som i dag sitter på hans trone. 7Nå har du, Herre, min Gud, gjort din tjener til konge etter min far David, enda jeg bare er en ung og uerfaren mann. 8Her står din tjener midt iblant ditt folk som du har utvalgt, et folk så stort at det ikke kan telles, og så tallrikt at det ikke kan regnes. 9Gi da din tjener et lydhørt hjerte, så jeg kan styre ditt folk og skille mellom godt og ondt. For hvem kan ellers styre dette folket, så stort som det er?» 10At Salomo svarte dette, var godt i Herrens øyne. 11Og Gud sa til ham: «Siden du ba om dette og ikke om et langt liv eller rikdom eller død over dine fiender, men om evne til å høre hva som er rett, 12så vil jeg gjøre det du har bedt om. Nå gir jeg deg et hjerte som er så klokt og forstandig at din like aldri før har vært og heller ikke skal komme etter deg. 13Selv det som du ikke ba om, vil jeg gi deg: både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikke finnes din like blant kongene. 14Og hvis du vandrer på mine veier og holder mine lover og bud, slik som din far David gjorde, vil jeg gi deg et langt liv.»