Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Samuelgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Forrige kapittelNeste kapittel

Samuela earrosáhka
12Samuel sártnui oppa álbmogii: “Mun lean dahkan buot maid dii dáhtuidet mu dahkat, ja lean bidjan gonagasa ráđđet din.  2 Dás maŋás gonagas jođiha din. Mun ieš lean boaris ja čurggodan, ja mu bártnit leaba din gaskkas. Nuorravuođa rájes gitta dán beaivvi rádjái mun lean jođihan din  3 ja čuoččun dál dás. Buktet váidalusaideattet mu vuostá Hearrá muođuid ovddas ja dan ovddas gean son lea vuoidan. Gean vuovssá mun lean váldán? Gean ásena mun lean váldán? Gean mun lean vuolidan dahje soardán? Geas mun lean váldán duolgguid dahje pántta? Muitalehket, de mun buhtten daid didjiide!”  4 Sii vástidedje: “It don leat vuolidan itge soardán min. It don leat váldán geasge maidege.”
   
 5 Dalle Samuel dajai: “Odne Hearrá lea duođašteaddji ovttas dainna gean son lea vuoidan ahte dii ehpet leat gávnnahan mu sivalažžan masage.” Álbmot vástidii: “Son lea duođašteaddji.”  6 Samuel dajai vel: “Hearrá lea duođašteaddji, son gii attii didjiide Mosesa ja Arona ja buvttii din áhčiid Egyptas.  7 Loaiddastehket dál ovdan, de mun Hearrá muođuid ovddas cuoiggun didjiide Hearrá oskkáldas daguid maid son lea dahkan didjiide ja din áhčiide.  8 Go Jakob lei boahtán Egyptii, de din áhčit čurvo Hearrái. Son vuolggahii Mosesa ja Arona geat buvttiiga din áhčiid Egyptas, ja divttii sin ássat deike.  9 Muhto sii vajáldahtte Hearrá, Ipmileaset, ja dalle son attii sin Sisera, Hasora soahteveagaoaivámučča gihtii, filistalaččaid gihtii ja Moaba gonagasa gihtii, ja sii buohkat sohte Israeliin. 10 De din áhčit čurvo Hearrái ja dadje: Mii leat suddudan, mii leat hilgon Hearrá ja bálvalan Baal-ipmiliid ja Astarte-ipmiliid. Beastte min min vašálaččain, de mii bálvalit du. 11 Dalle Hearrá vuolggahii Jerubbaala ja Bedana ja Jefta ja Samuela ja besttii din din vašálaččain, ja nu dii beasaidet ássat oadjebassan. 12 Muhto go dii oinniidet ahte Ammona gonagas Nahaš lei falleheamen din, de dii bođiidet mu lusa ja dáhtuidet gonagasa ráđđet iežadet. Ja dattetge Hearrá, din Ipmil, lea din gonagas. 13 Dás lea dál gonagas gean dii dáhtuidet, ja Hearrá lea bidjan su ráđđet din. 14 Jos dii álo ballabehtet Hearrás, bálvalehpet su ja gullabehtet su jiena ehpetge nággáruša su sáni vuostá, de Hearrá lea dinguin ja din gonagasain. 15 Muhto jos dii ehpet gula su jiena, muhto nággáruššabehtet su gohččumiid vuostá, de Hearrá giehta deaivá didjiide ja din gonagassii.
   
16 Dál dii beassabehtet geahččat iežadet čalmmiiguin stuorra oavddu maid Hearrá dahká. 17 Mun čuorvvun Hearrá, ja vaikko lea nisorádjanáigi, de son vuolggaha bajána ja arvvi. Dihtet dalle ja ipmirdehket ahte dii suddudeiddet sakka Hearrá vuostá, go ánuidet alcceseattet gonagasa.”
   
18 Samuel čuorvvui Hearrá, ja Hearrá vuolggahii bajána ja arvvi dan beaivvi, nu ahte buohkat balle stuorrát Hearrás ja Samuelis. 19 Sii dadje: “Rohkadala min ovddas Hearrá, Ipmilat, vai mii, du bálvaleaddjit, eat jámáše, vaikko mii lasiheimmet suttuidasamet dange bahá ahte ánuimet alcceseamet gonagasa.” 20 Dalle Samuel oadjudii álbmoga: “Allet bala! Dii gal dagaidet dan bahá, muhto allet dan dihte gáidda Hearrás, muhto bálvalehket su oppa váimmus. 21 Allet gáidda sus alletge bálval guoros eahpeipmiliid mat eai sáhte veahkehit eaige gádjut, danin go dat leat aivve guorusvuohta. 22 Iežas stuorra nama dihte Hearrá ii hilggo iežas álbmoga; sonhan lea atnán buorrin dahkat din iežas álbmogin. 23 Ja mun ieš suddudivččen sakka Hearrá vuostá, jos heaittášin rohkadallamis din ovddas. Mun oahpahan didjiide dan mii lea buorre ja riekta. 24 Ballet fal Hearrás ja bálvalehket su oskkáldasat ja oppa váimmus! Muitet daid stuorra daguid maid son lea dahkan didjiide! 25 Muhto jos dii ain dahkabehtet dan mii lea bahá, de dii duššabehtet oktan gonagasaineattet.”
1 Sam 12,10 viser til Duop 0,0
Note Baal-ipmiliid ja Astarte-ipmiliid: Baal, Astarte.
1 Sam 12,11 viser til Duop 0,0, Duop 11,1, 1 Sam 7,8
Note Bedan: Septuagintas lea “Barak” (\+xt Duop 4,6\+xt*). \fq Samuel: Muhtun boares jorgalusain lea “Samson” (\+xt Duop 13–16\+xt*).
Forrige kapittelNeste kapittel

13. april 2021

Dagens Bibelord

Matteus 9,35–38

Les i nettbibelen

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. ... Vis hele teksten

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. 36Og da han så folkemengdene, fikk han inderlig medfølelse med dem, for de var forkomne og hjelpeløse, som sauer uten gjeter. 37Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne få. 38Be derfor høstens herre sende ut arbeidere for å høste inn grøden hans.»