Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
Hearrá sivaha behtolaš álbmoga 4Gullet Hearrá sániid, Israela álbmot! Hearrás lea ášši eatnama ássiiguin, dasgo eatnamis ii leat mihkkege duohtavuođaid iige oskkáldasvuođaid, iige oktage dovdda Ipmila. 2 Garut ja giellásat ja sorbmemat ja suoládeamit ja náittosrihkkumat levvet, varradahku čuovvu varradagu. 3 Dan dihte eanan goldná, ja buohkat guđet ásset das, sotnet, nu maid eatnama eallit ja almmi lottit, ja meara guolit jápmet. 4 Ii oktage oaččo sivahit dahje ráŋgut nuppi. Du, báhppa, mun sivahan. 5 Don jorralat beaivečuovggas, ihkku jorrala profehta oktan duinna, ja du eatni mun duššadan. 6 Mu álbmot duššá danne go das váilu diehtu. Don leat hilgon dieđu, dan dihte mun hilggun du, don it oaččo šat leat mu báhppan. Don leat vajáldahttán Ipmilat lága, danne mun vajáldahtán du mánáid. 7 Mađe eanebun báhpat leat šaddan, dađe eambbo sii leat suddudan mu vuostá. Mun jorgalan sin gudni heahpadin. 8 Mu álbmoga suddu lea sin biebmu, sii áibbašit dan rihkkumiid. 9 Muhto dál geavvá álbmogii nu mo báhppiige. Mun ráŋggáštan sin sin vádjolusa dihte, mávssahan sidjiide sin daguid. 10 Sii borret muhto eai gallán, sin fuorrámeanut eai lasit álbmoga. Ná sidjiide geavvá danne go sii leat hilgon Hearrá ja heaitán guldaleames su. 11 Viidni ja sáhppi jierpmehuhttá mu álbmoga. 12 Sii jerret neavvaga muorrabihtáineaset, soappit addet sidjiide vástádusaid. Furrošeami vuoigŋa čádjidahttá sin, sii eai leat oskkáldasat Ipmilasaset. 13 Sii oaffaruššet várrečohkain, dieváin sii cahkkehit oaffardola áikkaid, poppeliid ja terebinttaid vuolde, dasgo daid suoivvan lea buorre. Nu din nieiddat furrošit ja din manjit rihkkot náittosdili! 14 Mun in ráŋggáš din nieiddaid go sii furrošit inge din manjiid go sii rihkkot náittosdili. Dasgo olbmát mannet doaresbeallái fuorránissoniiguin ja oaffaruššet ovttas tempelfuoráiguin. Jierpmehis álbmot roahppána. 15 Vaikko don, Israel, furrošat, de allos Juda dahko iežas dasa sivalažžan. Allet mana Gilgalii, allet vuolgge Bet-Avenii, allet vuortno doppe: “Nu duohta go Hearrá eallá!” 16 Israel verroša dego nággáris gussa. Divttášiigo Hearrá dan dál guohtut veaittalassii dego lábbát? 17 Efraim lea dahkan lihtu eahpeipmiliiguin – dahkos nugo dáhttu! 18 Go sii leat geargan jugalmasain, de sii mannet furrošit. Sii ráhkistit heabuhemiid heahpada. 19 Riđđu dohppe sin soajáidisguin, sin áltárat šaddet sidjiide heahpadin. Hos 4,1 viser til Jes 1,18, Jes 3,13, Mi 6,1 Note Hearrás lea ášši: Profehtat atne dávjá govaid riekteásahusas. Vrd. Jes 3,13eč; Mi 6,1eč. \fq dovdda Ipmila: dát lea váldodoaba Hosea girjjis. Vrd. \+xt 4,6; 5,4; 6,3.6\+xt*. Dovdat Ipmila buktá oktavuođa suinna ja dakkár eallima maid son dáhttu. Hos 4,4 viser til 4 Mos 16,3, 5 Mos 17,12 Hos 4,6 viser til 1 Sam 15,26 Note diehtu: seammá hebreagiel sátni lea \+xt 4,1\+xt* jorgaluvvon “dovdda”. Note suddu: Sátni mearkkaša maid “suddooaffar”. Vrd. \+xt 3 Mos 4. Hos 4,10 viser til 3 Mos 26,26, Mi 6,14 Hos 4,13 viser til Jes 57,5-7+ Hos 4,15 viser til Hos 9,15, Hos 10,5-15, Am 5,5, Sef 1,5 Note Bet-Aven: >\+xt Jos 7,2. Note Efraim: >\+xt Jes 7,2. Note : Masorehtalaš teaksta ii leat čielggas. |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» ... Vis hele teksten
35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» 37Men Jesus svarte: «Dere skal gi dem mat!» De sa: «Skal vi kanskje gå og kjøpe brød for to hundre denarer, så de kan få spise?» 38«Hvor mange brød har dere?» spurte han. «Gå og se etter!» Da de hadde gjort det, sa de: «Fem brød og to fisker.» 39Så sa han at de skulle la alle danne matlag og sette seg i det grønne gresset. 40Og de slo seg ned, rekke ved rekke – noen på hundre og noen på femti. 41Så tok han de fem brødene og de to fiskene, løftet blikket mot himmelen og ba takkebønnen, brøt brødene i stykker og ga til disiplene, for at de skulle dele ut til folk. De to fiskene delte han også ut til alle. 42Og alle spiste og ble mette. 43Etterpå samlet de opp tolv fulle kurver med brødstykker og fisk. 44Det var fem tusen menn som hadde spist.