Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Haggai

1 2

Neste kapittel

Ávžžuhus hukset tempela
1Gonagas Dareiosa nuppi ráđđenjagi guđát mánus, mánu vuosttaš beaivvi, profehta Haggai almmuhii Hearrá sáni Juda eatnanhearrái Serubbabelii, Šealtiela bárdnái, ja bajimusbáhppa Josuai, Jehosadaka bárdnái. Hearrá sátni lei dákkár:
   
 2 “Ná cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil: Dát álbmot dadjá ahte ii leat velá boahtán áigi hukset Hearrá tempela.”  3 De profehta Haggai almmuhii Hearrá sáni:  4 Leago dál áigi din ássat skoađastuvvon viesuin, dan botta go mu viessu lea čievračopman?  5 Ná cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil: Gehččet, mo didjiide lea geavvan!
          
   
 6 Dii gilvibehtet ollu
          muhto láddjebehtet unnán,
          dii borrabehtet muhto ehpet gallán,
          dii juhkabehtet muhto ehpet ilosmuva,
          dii gárvodehpet muhto ehpet biva.
          Ja beaivebálkkolaš
          bidjá bálkkás ráigebursii.
 7 Ná cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil: Gehččet, mo didjiide lea geavvan!  8 Gorgŋot váriide, vižžet hirssaid ja huksejehket mu viesu, de mun liikon dasa ja deavddán dan hearvásvuođainan, cealká Hearrá.  9 Dii vuordibehtet ollu muhto oažžubehtet unnán. Dii rádjabehtet šattu muhto mun bosádan dan eret. Manne? jearrá Hearrá, Almmiveagaid Ipmil. Danne go mu tempel lea čievračopman, dan botta go dis lea hoahppu bargat juohkehaččas iežadet viesu bargguid.
          
   
10 Dan dihte albmi lea dahppasan
          iige atte suolnni,
          ja eanan doalaha šattus.
          
   
11 Mun lean rávkan jaŋádaga
          eatnamii ja váriide,
          gordnái, viidnái ja oljui,
          buot dasa maid eanan šaddada,
          olbmuide ja omiide
          ja buot din gieđaid bargui.

   
12 Serubbabel, Šealtiela bárdni, ja bajimusbáhppa Josua, Jehosadaka bárdni, ja buohkat geat ledje álbmogis báhcán, gulle Hearrá, Ipmileaset, ávžžuhusa maid profehta Haggai sártnui nugo Hearrá lei gohččon. Dalle álbmot balai Hearrás. 13 Haggai, Hearrá áirras, gulahii álbmogii Hearrá sáni: “Mun lean dinguin, cealká Hearrá.”
   
14 Hearrá movttiidahtii Juda eatnanhearrá Serubbabela, Šealtiela bártni, ja bajimusbáhppa Josua, Jehosadaka bártni, ja buohkaid geat ledje álbmogis báhcán, nu ahte sii čoagganedje hukset Ipmileaset, Hearrá, Almmiveagaid Ipmila, tempela. 15 Sii álggahedje bargguid gonagas Dareiosa nuppi ráđđenjagi guđát mánus, mánu guokteloginjealját beaivvi.
Hag 1,1 viser til Esra 5,1, Esra 6,14, Sak 1,1
Note Gonagas … ráđđenjagi: čakča 520 o.Kr. \fq Serubbabel: gonagas Jojakina áddjut. Ovttas bajimusbáhppa Josuain son ovddidii tempelhuksema (\+xt Esra 3,2č.8\+xt*). Sutnje ledje stuorra messianalaš vuordámušat, danne go son lei Davida nális. Vrd. \+xt 1 Muit 3,19; Esra 2,2; Sak 4,1–7.
Hag 1,11 viser til Am 4,9
Hag 1,13 viser til Hag 2,4
Note guđát … beaivvi: >v. 1.
Neste kapittel

11. mai 2021

Dagens Bibelord

Johannes 17,1–5

Les i nettbibelen

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. ... Vis hele teksten

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. 2For du har gjeve han makt over alt som menneske heiter, så han skal la alle dei som du har gjeve han, få evig liv. 3Og dette er det evige livet, at dei kjenner deg, den einaste sanne Gud, og han du sende, Jesus Kristus. 4Eg lét herlegdom lysa om deg på jorda då eg fullførte det verket du gav meg å gjera. 5Så lat no herlegdom lysa om meg, Far, den herlegdom eg hadde hos deg før verda vart til.