Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Josua girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Forrige kapittelNeste kapittel
17Manasse čearda oaččui iežas oasi. Manasse lei Josefa vuosttašriegádeaddji. Makir, Manasse vuosttašriegádeaddji ja Gileada áhčči, lei jálus soahteolmmái, ja son oaččui Gileada ja Bašana.  2 Maiddái eará Manasse čeardda sogat ožžo iežaset oasi. Dat sogat ledje Abiesera, Heleka, Asriela, Šekema, Hefera ja Šemida sogat. Dát ledje Manasse, Josefa bártni, olbmábeale mánáid sogat.
   
 3 Muhto Selofhadis, Hefera bártnis, gean máttaráddjá Gilead lei Makira bárdni ja Manasse áddjut, eai lean bártnit, muhto duššefal nieiddat. Su nieiddaid namat ledje Mahla, Noa, Hogla, Milka ja Tirsa.  4 Sii bohte báhppa Elasara ja Josua, Nuna bártni, ja oaivámuččaid ságaide ja dadje: “Hearrá gohčui Mosesa addit midjiide opmodaga seammá ládje go min olbmábeale fulkkiidege.” Dalle soai attiiga sidjiide opmodaga nugo sin áhči olbmábeale fulkkiidege, nugo Hearrá lei gohččon.  5 Manasse oaččui logi oasi, earret Gileada ja Bašana mat leat Jordana nuorttabealde.  6 Nu Manasse soga nieiddat ožžo opmodaga nugo sin olbmábeale fuolkkitge; eará manasselaččat ožžo Gileada.
   
 7 Manasse rádji ollá Ašera eatnamis Mikmetata lusa, mii lea Sikema buohta. Doppe rádji manná lulás Jašubii Tappuahádjagii.  8 Manasse oaččui eatnama Tappuaha birra, muhto ieš Tappuah mii lea Manasse rádjeguoras, gárttai efraimlaččaide.  9 Tappuahis rádji njiedjá Kanajogažii. Manasse gávpogiid gaskkas jogaža lulábealde leat gávpogat mat gullet Efraima čerdii. Manasse rádji manná jogaža davábeale gitta merrii. 10 Jogaža lulábeale eatnamat gullet Efraimii ja davábeale eatnamatgis Manassei, ja oarjin daid rádjin lea mearra. Davvin dat leat rádjálagaid Ašeriin ja nuortingis Isaskariin. 11 Isaskara ja Ašera čearddaid eatnamiin Manasse čearda oaččui Bet-Šeana ja dan birasgávpogiid, Jibleama ja dan birasgávpogiid, Dora ja dan birasgávpogiid oktan ássiideasetguin, En-Dora ja dan birasgávpogiid oktan ássiideasetguin, Taanaka ja dan birasgávpogiid oktan ássiideasetguin ja Megiddo ja dan birasgávpogiid oktan ássiideasetguin. 12 Muhto manasselaččat eai nagodan ádjit eret dáid gávpogiid ássiid, ja kanaanlaččat nagodedje bissut dán guovllus. 13 Go israellaččat givro, de kanaanlaččat gárte bággobargui, muhto eai áddjojuvvon eret.
   
14 Josefa náli olbmát dadje Josuai: “Manne don leat addán midjiide dušše ovtta oasi opmodahkan? Miihan leat stuorra álbmot, danin go Hearrá lea buressivdnidan min dássážii.” 15 Josua vástidii: “Jos dii lehpet nu stuorra álbmot, de mannet vuovdái ja njásket alcceseattet ođđa eatnama perisselaččaid ja refalaččaid duovdagiin, go juo Efraima várreeanan lea didjiide ilá gárži.” 16 Josefa náli olbmát dadje: “Mii eat čága dán várreeatnamii, ja buot duolbadasa kanaanlaččain leat ruovdesoahtevovnnat, sihke dain geat ásset Bet-Šeanis ja dan birasgávpogiin ja dain geat ásset Jisreela duolbadasas.” 17 Josua dajai Josefa nállái, Efraima ja Manasse čeardda olbmáide: “Dii lehpet stuorra ja gievrras álbmot. Dii oažžubehtet eambbo go ovtta oasi: 18 Dii oažžubehtet oppa várreeatnama. Dat lea vuovdás eanan, muhto njásket dan, de oppa guovlu šaddá didjiide nu guhkás go dat ollá. Dii nagodehpet vel vuoitit kanaanlaččaidge, vaikko sis leat ruovdesoahtevovnnat ja vaikko sii leat gievrrat.”
Forrige kapittelNeste kapittel

18. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 10,1–10

Les i nettbibelen

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. ... Vis hele teksten

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. 3Portvokteren åpner for ham, og sauene hører stemmen hans. Han kaller sine egne sauer ved navn og fører dem ut. 4Og når han har fått ut alle sine, går han foran dem, og sauene følger ham, for de kjenner stemmen hans. 5Men en fremmed følger de ikke. De flykter fra ham fordi de ikke kjenner den fremmedes stemme.» 6Denne lignelsen fortalte Jesus, men de skjønte ikke hva han mente. 7Da sa Jesus: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er porten inn til sauene. 8Alle de som er kommet før meg, er tyver og røvere, men sauene har ikke hørt på dem. 9Jeg er porten. Den som går inn gjennom meg, skal bli frelst og fritt gå inn og ut og finne beite. 10Tyven kommer bare for å stjele, drepe og ødelegge. Jeg er kommet for at dere skal ha liv og overflod.