Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Josua girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Forrige kapittelNeste kapittel

Juda čeardda eanan
15Vuorbádeamis Juda čearda oaččui sogaidasas eatnama mii áibbas lullin Sinmeahcis olii Edoma rádjái.  2 Eatnama lullerádji álgá Jápmameara geažis, dan luovtta rájes mii lea lulimussan,  3 ja manná Akrabbimgorgŋehaga lulábeale Sinii ja doppe Kadeš Barnea lullelis Hesronii ja das ain Addarii gos dat gávvá Karka guvlui.  4 Dasto dat manná Asmonii ja das ain Egypta rádjájohkii ja dan mielde áhpái. Dát lea Juda čeardda lullerádji.
   
 5 Nuortarádjin lea Jápmamearra gitta Jordannjálbmái. Davverádji álgá dan luovttas gosa Jordan luoitá,  6 ja manná bajás Bet-Hoglai ja dasto Bet-Haaraba davábeale gitta Bohana, Rubena bártni, geađggi rádjái.  7 Dasto rádji manná Akorleagis bajás Debirii ja gávvá davás Gelilotii mii lea Adummimgorgŋehaga buohta, jogaža lullelis, dasto Šemešádjagii ja das ain Rogeládjagii.  8 Dasto rádji manná ain bajás Ben-Hinnoma leagi jebuslaččaid várrevieltti dahjege Jerusalema lulábeale, ja doppe fas dan várrečohkkii mii lea Hinnomleagi oarjjabealde Refaimleagi davágeažis.  9 Várrečohkas rádji gávvá Neftoahádjagii, manná das Efrona várreeatnama gávpogiidda ja dasto gával Baalai dahjege Kirjat-Jearimii. 10 Baalas rádji gávvá oarjjás Seirvárrái ja manná dasto Jearimvári davágeaži dahjege Kesalona badjel ja ain vuolás Bet-Šemešii ja de Timna guora. 11 Dasto rádji manná Ekronvári davágeaži vieltái ja gávvá Šikkeronii, de Baalavári guora Jabneelii ja das áhpái. 12 Oarjerádjin lea Stuorramearra. Dat leat Juda čeardda sogaid eatnamat.
   
13 Kalebii, Jefunne bárdnái, Josua attii eatnama Juda čeardda eatnama siste, nugo Hearrá lei gohččon Josua. Kaleb oaččui Hebrona dahjege Kirjat-Arba mii lei anaklaččaid máttu Arba gávpot. 14 Kaleb duššadii doppe Šešaja, Ahimana ja Talmaja sogaid, Anaka náli. 15 De son soahttái Debira ássiiguin; Debira namma lei dolin Kirjat-Sefer. 16 Kaleb dajai: “Mun attán nieidan Aksa áhkkán dasa gii falleha Kirjat-Sefera ja váldá dan.” 17 Otniel, Kaleba vielja Kenasa bárdni, válddii gávpoga, ja Kaleb attii sutnje nieiddas Aksa áhkkán. 18 Go Aksa bođii dohko, de son mearridii sártnuhit áhčis addit sudnuide eambbo eatnama. Aksa luoitádii ásena čielggis, ja Kaleb jearai: “Maid don dáhtut?”. 19 Aksa vástidii: “Atte munnje earroattáldaga. Don leat addán munnje Negevmeahci, atte munnje vel gálduid.” Dalle Kaleb attii sutnje Badjegálduid ja Vuollegálduid.
   
20 Dat lea Juda čeardda sogaid opmodat. 21 Dát leat Juda čeardda ravdaguovllu gávpogat Edoma ráji lahka Negevis: Kabseel, Eder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kedeš, Hasor, Jitnan, 24 Sif, Telem, Bealot, 25 Hasor-Hadatta, Kerijot-Hesron dahjege Hasor, 26 Amam, Šema, Molada, 27 Hasar-Gadda, Hešmon, Bet-Pelet, 28 Hasar-Šual, Beer Šeba oktan birasbáikkiidisguin, 29 Baala, Ijim, Esem, 30 Eltolad, Kesil, Horma, 31 Siklag, Madmanna, Sansanna, 32 Lebaot, Šilhim, Ajin ja Rimmon, oktiibuot guoktelogiovcci gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin.
   
33 Šefelas: Eštaol, Sora, Ašna, 34 Sanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam, 35 Jarmut, Adullam, Soko, Aseka, 36 Šaarajim, Aditajim, Gedera ja Gederotajim, njealljenuppelohkái gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad, 38 Dilan, Mispe, Jokteel, 39 Lakiš, Boskat, Eglon, 40 Kabbon, Lahmas, Kitliš, 41 Gederot, Bet-Dagon, Naama ja Makkeda, guhttanuppelohkái gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 42 Libna, Eter, Ašan, 43 Jefta, Ašna, Nesib, 44 Keila, Aksib ja Mareša, ovcci gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 45 Ekron oktan birasgávpogiiddisguin ja birasbáikkiidisguin, 46 Ekronis oarjjás buot gávpogat oktan birasbáikkiideasetguin Ašdoda lahka, 47 Ašdod oktan birasgávpogiiddisguin ja birasbáikkiiddisguin, Gaza oktan birasgávpogiiddisguin ja birasbáikkiiddisguin gitta Egypta rádjejoga ja Stuorrameara rádjái.
   
48 Várreeatnamis: Šamir, Jattir, Soko, 49 Danna, Kirjat-Sanna dahjege Debir, 50 Anab, Eštemoa, Anim, 51 Gošen, Holon ja Gilo, oktanuppelohkái gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 52 Arab, Duma, Ešan, 53 Janum, Bet-Tappuah, Afeka, 54 Humta, Kirjat-Arba dahjege Hebron, ja Sior, ovcci gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 55 Maon, Karmel, Sif, Jutta, 56 Jisreel, Jokdeam, Sanoah, 57 Kain, Gibea ja Timna, logi gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 58 Halhul, Bet-Sur, Gedor, 59 Maarat, Bet-Anot ja Eltekon, guhtta gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; Tekoa, Efrata dahjege Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Šoreš, Kerem, Gallim, Beter ja Manoho, oktanuppelohkái gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin; 60 Kirjat-Baal dahjege Kirjat-Jearim ja Rabba, guokte gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin.
   
61 Meahcis: Bet-Haaraba, Middin, Sekaka, 62 Nibšan, Ir-Hammelah ja En-Gedi, guhtta gávpoga oktan birasbáikkiideasetguin.
   
63 Jebuslaččaid geat ásse Jerusalemis, Juda čearda ii nagodan duššadit, muhto sii ásset Juda čeardda gaskkas Jerusalemis vel otná beaivvinai.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 10,1–10

Les i nettbibelen

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. ... Vis hele teksten

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. 3Portvokteren åpner for ham, og sauene hører stemmen hans. Han kaller sine egne sauer ved navn og fører dem ut. 4Og når han har fått ut alle sine, går han foran dem, og sauene følger ham, for de kjenner stemmen hans. 5Men en fremmed følger de ikke. De flykter fra ham fordi de ikke kjenner den fremmedes stemme.» 6Denne lignelsen fortalte Jesus, men de skjønte ikke hva han mente. 7Da sa Jesus: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er porten inn til sauene. 8Alle de som er kommet før meg, er tyver og røvere, men sauene har ikke hørt på dem. 9Jeg er porten. Den som går inn gjennom meg, skal bli frelst og fritt gå inn og ut og finne beite. 10Tyven kommer bare for å stjele, drepe og ødelegge. Jeg er kommet for at dere skal ha liv og overflod.