Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Samuelgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Forrige kapittelNeste kapittel

David ja Siba
16Go David lei aiddo mannan várrečohka meattá, de su ovddal bođii Siba, Mefibošeta bálvaleaddji, ja sus ledje mielde guokte noađđeásena. Daid sealgái ledje noađuhuvvon guoktečuođi láibbi, čuođi rusingáhku, čuođi šattošgihpu ja viidneseahkka.  2 Gonagas jearai Sibas: “Maid don áiggut daiguin?” Siba vástidii: “Ásenat leat gonagasa bearraša várás, vai sii besset riidet, láibbit ja šaddosat bálvaleddjiide borramuššan ja viidni juhkamuššan daidda geat váibet meahcis.”  3 Gonagas jearai: “Gos lea du hearrá Saula bárdni?” Siba vástidii: “Son bázii Jerusalemii. Son oainnat jurddaša ahte dál Israela čearddat addet sutnje fas su áhči gonagasvuođa.”  4 Dalle gonagas dajai Sibai: “Buot mii gullá Mefibošetii, šaddá dál du oapmin.” Siba vástidii: “Mun gopmirdan du ovdii. Vare du árbmugasvuohta livččii álo mu oassin, mu hearrá ja gonagas!”
   
 5 Go gonagas David joavddai Bahurima buohta, de gávpogis bođii su ovddal muhtun Saula fuolki. Son lei Šimi, Gera bárdni. Go son váccii, de son garrudalai  6 ja bállahastalii geđggiid Davida ja su lagamus olbmáid njeaiga, vaikko oppa soahteveahka ja oaivámuččat ledje gonagasa goappáge bealde.  7 Šimi garuhii su ja čuorvvui: “Eret dás, eret, don varragiehtarievvár!  8 Hearrá mávssaha dutnje buot Saula soga varaid maid golggahit, go álget gonagassan su sadjái. Hearrá lea addán dál gonagasvuođa du bárdnái Absalomii. Aiddo du iežat varradagut leat dagahan dutnje oasehisvuođa.”  9 Abišai, Seruja bárdni, dajai gonagassii: “Manne duot jápma beana oažžu garuhit mu hearrá ja gonagasa? Divtte mu mannat ja čuolastit sus oaivvi.” 10 Muhto gonagas dajai: “Mii dahkamušaid dudnos lea dáinna, Seruja bártnit? Anne dal garuha! Jos Hearrá lea gohččon su garuhit Davida, de gii sáhttá láitit su?” 11 David dajai Abišajii ja olbmáidasas: “Jos mu bárdni, mu iežan oažži ja varra, bivdá mu heakka, manne dalle ii dát benjaminlašge? Diktet su orrut ja garuhit mu, dasgo Hearrá lea gohččon su. 12 Hearrá sáhttá oaidnit mu vártnuhisvuođa ja jorahit su garuhusaid juoga buorrin.” 13 David ja su olbmát manne luotta ovddos, ja Šimi váccii várrevieltti sin buohta. Oppa áigge son garuhii Davida ja bállahastalii geđggiid ja čievrra. 14 Gonagas ja oppa su veahka jovde maŋimuš Ajefimii, ja doppe sii vuoiŋŋastedje.
Absalom Jerusalemis
15 Absalom lei boahtán Jerusalemii oktan Israela olbmáiguin, ja Ahitofel lei maiddái suinna. 16 Davida ustit ereklaš Hušai bođii Absaloma lusa ja čuorvvui: “Ellos gonagas! Ellos gonagas!” 17 Absalom dajai Hušajii: “Dákkárgo lea du oskkáldasvuohta? Manin it mannan ustibiinnát?” 18 Hušai vástidii: “In de mannan, dasgo mun lean dan bealde gean Hearrá ja dát álbmot ja buot Israela olbmát leat válljen. Su lusa mun bázán. 19 Ja nuppádassii: Gean mun bálvalivččen, jos in su bártni? Nugo mun lean bálvalan du áhči, nu mun áiggun bálvalit dunai.”
   
20 Absalom dajai Ahitofelii: “Neavvomat dál, maid mun galggašin dahkat.” 21 Ahitofel dajai sutnje: “Mana áhčát liigeáhkáid lusa geaid son guđii gáhttet šloahta. Go dalle oppa Israel gullá ahte don leat šaddan áhčát vašálažžan, de dat geat leat duinna, roahkasmuvvet.” 22 Absalomii ceggejuvvui goahti dáhki ala, ja son manai áhčis liigeáhkáid lusa oppa Israela oaidnut. 23 Daid áiggiid Ahitofela neavvagat ledje dego Ipmila sátni; dakkárin su neavvagiid aniiga maid David ja Absalom.
2 Sam 16,3 viser til 2 Sam 9,4
Note du hearrá Saula bárdni: Mefibošet, Jonatana bárdni ja Saula áddjut. >\+xt 4,4.
2 Sam 16,5 viser til 1 Gon 2,8
Note Bahurim: >\+xt 3,16.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.