Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Samuelgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Forrige kapittelNeste kapittel

Ipmila lohpádus Davidii
7Gonagas ásai dál šloahtastis, ja Hearrá lei addán sutnje ráfi buot vašálaččain mat su birra ledje leamaš.  2 De oktii gonagas dajai profehta Natanii: “Mun ásan sedermuorrašloahtas, muhto Ipmila árka lea goađis.”  3 Natan dajai gonagassii: “Daga buot maid áiggut, dasgo Hearrá lea duinna.”
   
 4 Muhto dan ija Natanii bođii dát Hearrá sátni:  5 “Mana bálvaleaddján Davida lusa ja cealkke: Ná cealká Hearrá: Dongo huksešit munnje viesu ássansadjin?  6 Mun in leat ássan viesus dan beaivvi rájes go bukten israellaččaid Egyptas, gitta dán beaivvi rádjái, muhto lean johtalan ja orron goađis.  7 Gos ihkinassii mun lean vádjolan israellaččaiguin, de mun in leat goassege cealkán ovttage Israela duopmárii geaid mun bidjen geahččat iežan álbmoga Israela: Manne dii ehpet leat huksen munnje sedermuorraviesu?  8 Cealkke bálvaleaddjásan Davidii: Ná cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil: Mun válden du láidomis sávzzaid maŋis ja bidjen du álbmogan Israela ráđđejeaddjin.  9 Mun lean leamaš duinna juohke sajis gos don leat vádjolan, ja lean duššadan buot vašálaččaid du ovddas. Mun dagan du nama seammá stuorisin go eatnama stuorráid namat. 10 Mun ráhkadan álbmogasan Israelii ássansaji ja ruohtastuhtán dan dasa, nu ahte dat beassá ássat báikkistis iige ráfehuhttojuvvo. Vearredahkkit eai soardde dan nugo ovdal, 11 nugo vel dalle go mun ásahin duopmáriid láidet álbmogan Israela. Mun attán dutnje ráfi buot vašálaččainat. Dál Hearrá almmuha dutnje ahte mun huksen dutnje gonagasviesu. 12 Go du beivviid lohku lea dievvan ja don vuoiŋŋadat áhčiidat luhtte, de mun čuoččáldahtán du nális olbmá gii vuolgá du rupmašis, ja mun nanusmahtán su gonagasvuođa. 13 Son hukse viesu mu nammii, ja mun nannen su truvnnu agálaš áigái. 14 Mun lean su áhčči, ja son lea mu bárdni, ja jos son meannuda boastut, de mun bagadan su garra gieđain nugo olbmot mánáideaset. 15 Muhto iežan árpmu mun in váldde sus, nugo mun válden dan Saulis gean gáidadin du ovddas. 16 Du sohka ja gonagasvuohta bissu mu ovddas agálaččat, ja du truvdnu lea nanus agálaš áigái.”
Davida giittusrohkos
17 Natan muitalii Davidii buot dáid sániid ja oppa dán oainnáhusa. 18 Dalle gonagas David loaiddastii Hearrá muođuid ovdii ja dajai: “Hearrá, mu Ipmil! Gii mun lean ja mii lea mu sohka, go don leat dolvon mu dán rádjai? 19 Muhto dát lei ilá unnán du čalmmiin, Hearrá, mu Ipmil, de don leat addán lohpádusaid bálvaleaddját sohkii guhkás boahtteáigái. Dát šaddá bagadussan olbmuide, Hearrá, mu Ipmil. 20 Maid David vel dajašii dutnje? Donhan dovddat bálvaleaddját, Hearrá, mu Ipmil. 21 Iežat sáni ja dáhtu mielde don leat dahkan buot dáid stuorra daguid ja almmuhan daid bálvaleaddjásat. 22 Don leat stuoris, Hearrá, mu Ipmil, ii leat du veardásaš. Ii leat Ipmil earret du, dan mii leat gullan iežamet beljiiguin. 23 Ii oktage álbmot eatnama alde leat dego du álbmot Israel, álbmot maid Ipmil ieš bođii lonistit iežas álbmogin vai beassá dahkat iežas nama dovddusin ja dahkat stuorra ja hirbmatlaš daguid sin dihte, álbmot maid don lonistit Egyptas ja man ovddas don duššadit vieris álbmogiid ja daid ipmiliid. 24 Don leat mearridan ahte du álbmot Israel lea du iežat álbmot agálaš áigái, ja don, Hearrá, leat šaddan sin Ipmilin.
   
25 Hearrá Ipmil, divtte dan sáni maid don dál leat cealkán bálvaleaddját ja su soga birra, bissut nanusin agálaš áigái, ja daga nugo leat sárdnon. 26 Dalle du namma lea stuoris agálaš áigái, ja olbmot dadjet: Hearrá, Almmiveagaid Ipmil, lea Israela Ipmil. Ja bálvaleaddját Davida sohka bissu nanusin du ovddas. 27 Dasgo don, Hearrá, Almmiveagaid Ipmil, Israela Ipmil, leat almmustahttán dán bálvaleaddjásat: ‘Mun huksen dutnje viesu’. Dan dihte du bálvaleaddji lea arvan rohkadallat dan rohkadusa. 28 Ja dál, Hearrá, mu Ipmil, don leat Ipmil; du sánit šaddet duohtan, ja don leat addán bálvaleaddjásat dán stuorra lohpádusa. 29 Vare don buressivdnidivččet bálvaleaddját soga nu ahte dat oažžu bálvalit du agálaččat, nugo don, Hearrá, mu Ipmil, ieš leat sárdnon. Vare don buressivdnidivččet bálvaleaddját soga agálaš áigái.”
Note gonagasviesu: teavstta hebreagiel sátni “viessu” čujuha dás Davida gonagassohkii. Vrd. v. 18č.
2 Sam 7,28 viser til l 0,0
Forrige kapittelNeste kapittel

01. august 2021

Dagens Bibelord

Matteus 18,21–35

Les i nettbibelen

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! ... Vis hele teksten

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! 23Difor kan himmelriket liknast med ein konge som ville gjera opp rekneskapen med tenarane sine. 24Då han tok til med oppgjeret, førte dei fram for han ein som var skuldig ti tusen talentar. 25Han hadde ikkje noko å betala med, og herren baud at han skulle seljast, både han og kona hans og borna og alt han eigde, så gjelda kunne betalast. 26Men tenaren fall på kne for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg alt saman.’ 27Herren fekk inderleg medkjensle med han, sleppte han fri og ettergav han skulda. 28Då tenaren kom ut, møtte han ein medtenar som skulda han hundre denarar. Han greip medtenaren, tok strupetak på han og sa: ‘Betal det du skuldar!’ 29Medtenaren fall ned for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg.’ 30Men han ville ikkje. Han gjekk av stad og sette medtenaren sin i fengsel; der skulle han sitja til han hadde betalt skulda. 31Då dei andre tenarane såg det som hende, vart dei svært sorgfulle. Dei gjekk til herren sin og fortalde han alt som var hendt. 32Då kalla herren tenaren til seg att og sa til han: ‘Du vonde tenar! Heile skulda ettergav eg deg fordi du bad meg om det. 33Skulle ikkje du òg ha vist miskunn mot medtenaren din, slik eg viste miskunn mot deg?’ 34Og herren vart sint og overgav tenaren til fangevaktarar som skulle mishandla han til han hadde betalt heile skulda. 35Slik skal Far min i himmelen gjera med kvar ein av dykk som ikkje av hjartet tilgjev bror sin.»