Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Neste kapittel |
Dearvvuođat 1Paulus, Ipmila dáhtus Jesus Kristusa apostal, dearvvaha Efesosa bassi olbmuid geat oskot Kristus Jesusii. 2 Árbmu lehkos didjiide ja ráfi Ipmilis, min Áhčis, ja Hearrá Jesus Kristusis! Máidnun 3 Máidnojuvvon lehkos Hearrámet Jesus Kristusa Ipmil ja Áhčči, guhte Kristusis lea min buressivdnidan buot dan Vuoiŋŋa buressivdnádusain mii lea almmis. 4 Kristusis son lea min válljen ovdal go máilbmi vuođđuduvvui, vai mii livččiimet basit ja láitemeahttumat su ovddas ráhkisvuođas. 5 Son lea ovddalgihtii mearridan midjiide máná vuoigatvuođa iežas luhtte Jesus Kristusa bokte. Dat lei su dáhtu mielde, 6 dan árpmu gudnin ja rámádussan, dan maid son attii midjiide iežas ráhkis bártni bokte. 7 Su siste ja su varas mii leat lonistuvvon, ja leat ožžon rihkkumiid ándagassii addojumi. Nu rikkis lea Ipmila árbmu 8 mainna son lea midjiide golggahan buot viissisvuođa ja áddejumi. 9 Son lea almmuhan midjiide dáhtus čiegusvuođa, dan mearrádusa Kristusa birra maid son álggu rájes lei dahkan, 10 dan maid son ollašuhttá go áigi dievvá: Son dáhtui ovttastahttit buot Kristusis, buot mii lea almmis ja eatnama alde. 11 Ipmil lea maiddái addán Kristusis midjiide árbeoasi, nugo son lei áigon ja ovdal juo mearridan, son guhte dahká buot maid lea dáhtton ja mearridan. 12 Dan dihte mii geat ovdal juo leat ožžon dorvvastit Kristusii, fertet eallit Ipmila hearvásvuođa rámádussan. 13 Kristusa siste maiddái dii dál oskubehtet go lehpet gullan duohtavuođa sáni, iežadet bestojumi evangeliuma. Go dii oskubehtet sutnje, de dii lehpet maiddái ožžon seailan lohpiduvvon Bassi Vuoiŋŋa. 14 Son lea min árbeoasi dáhkádus, son dáhkida midjiide lonástusa Ipmila hearvásvuođa rámádussan. Giittus ja rohkadus 15 Dan rájes go mun gullen ahte dii oskubehtet Hearrá Jesusii ja ráhkistehpet buot bassi olbmuid, 16 de mun in heaitte giitimis Ipmila din ovddas go muittán din rohkadusainan. 17 Mun rohkadalan ahte Hearrámet Jesus Kristusa Ipmil, hearvásvuođa Áhčči, attášii didjiide viisodaga ja almmustusa Vuoiŋŋa, vai dii oahppabehtet dovdat su. 18 Vare son attášii čuovgga din váimmu čalmmiide, vai oainnášeiddet makkár doivui son lea din rávkan, man rikkis ja hearvás árbbi son addá bassi olbmuide 19 ja man mihtitmeahttun stuoris su fápmu lea midjiide geat oskut. Dat lea seammá veagalaš fápmu maid son čájehii 20 go čuoččáldahtii Kristusa jábmiid luhtte ja bijai su čohkkát iežas olgeš gieđa beallái almmis, 21 badjel buot válddiid, fámuid ja hearrávuođaid, badjel buot namaid mat namahuvvojit dálá áiggis ja maiddái boahtti áiggis. 22 Ipmil bijai buot su julggiid vuollái, ja su son bijai buot bajábeallái girku oaivin, 23 mii lea Kristusa rumaš ja su dievasvuohta, su gii deavdá buot buohkain. Ef 1,1 viser til 1 Kor 0,0, Kol 1,1 Note apostal: áirras gii sártnui iežas hearrá sajis. Namahus adnojuvvo dábálaččat Jesusa 12 máhttájeaddji birra, muhto maiddái soames earáid birra. Paulus deattuha dán girjjis su saji apostalin. \fq Efesosa: Sátni váilu boarráseamos giehtačállosiin. Efesos lei Roma eanangotti Asia oaivegávpot ja Paulusa vuolggahusdoaimma guovddáš. Ef 1,3 viser til Ef 2,6 Note Máidnojuvvon lehkos …: liturgalaš dajaldat mii adnojuvvo Boares Testamenttas, vrd. \+xt Sál 144,1; Luk 1,68. Ef 1,4 viser til Joh 15,16, Rom 8,29, Ef 5,27, 2 Tess 0,0 Ef 1,9 viser til Matt 13,11+, Ef 3,9 Ef 1,10 viser til Gal 4,4, Kol 1,16-20 Ef 1,13 viser til 2 Kor 0,0+ Note evangeliuma: “illusáhka, buorit ođđasat”. evangelium. \fq seailan: dás ovddasta suodjalusa ja oamasteami. Vrd. \+xt 2 Kor 1,22; Ef 4,30\+xt*. seaila. Note dáhkádus: Sátni lea váldojuvvon gávpegielas ja mearkkaša vuosttaš oassemávssu go olbmot gávppašit. Máksin dáhkida ahte gávpi galgá ollašuvvat. Gč. \+xt 2 Kor 1,22. Ef 1,15 viser til Kol 1,3, 1 Tess 0,0+ |
Neste kapittel |
30Apostlene samlet seg igjen hos Jesus og fortalte ham om alt de hadde gjort, og alt de hadde lært folket. ... Vis hele teksten
30Apostlene samlet seg igjen hos Jesus og fortalte ham om alt de hadde gjort, og alt de hadde lært folket. 31Og han sa til dem: «Kom med meg til et øde sted hvor vi kan være alene, og hvil dere litt!» For det var så mange som kom og gikk at de ikke fikk tid til å spise engang. 32Så dro de ut med båten til et øde sted for å være alene. 33Men mange så at de dro bort, og kjente dem igjen, og fra alle byene strømmet folk sammen til fots og nådde fram før dem. 34Da Jesus gikk i land, fikk han se en mengde mennesker. Han fikk inderlig medfølelse med dem, for de var som sauer uten gjeter. Og han ga seg til å undervise dem om mange ting.