Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Matteusa evangelium

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Forrige kapittel

Jesusa bajásčuožžileapmi
28Go sabbat lei vássán ja vahku vuosttaš beaivi čuvggodišgođii, de bođiiga Maria Magdalena ja dat nubbi Maria geahččat hávddi.  2 Fáhkka šattai garra eanandoarggástus, dasgo Hearrá eŋgel njiejai almmis. Son bođii hávddi lusa, fierahii geađggi eret ja čohkánii dan ala.  3 Son lei oaidnit dego álddagas, ja su biktasat ledje vielgadat dego muohta.  4 Fávttat ballájedje sus nu ahte doarggistišgohte ja šadde dego livčče jápmán.  5 Muhto eŋgel celkkii nissoniidda: “Alli bala! Mun dieđán ahte doai ohcabeahtti Jesusa, guhte russiinávlejuvvui.  6 Ii son leat dás, son lea čuožžilan jábmiid luhtte nugo son ieš dajai. Boahtti geahččat, dá lea sadji gokko son veallái.  7 Vuolgi hoahpus muitalit su máhttájeddjiide: ‘Son lea bajásčuožžilan jábmiid luhtte. Son manná din ovdal Galileai, doppe dii oaidnibehtet su.’ Dál mun lean cealkán dán dudnuide.”
   
 8 Nissonat vulggiiga hoahpus hávddi luhtte ja viehkaleigga balus ja stuorra ilus muitalit sága Jesusa máhttájeddjiide.  9 Dalle Jesus bođii sudno ovddal ja dearvvahii sudno. Soai manaiga su lusa, fátmmasteigga su julggiid ja rohkadalaiga su. 10 Jesus celkkii sudnuide: “Alli bala! Manni muitalit mu vieljaide ahte sii galget vuolgit Galileai. Doppe sii oidnet mu.”
   
11 Go nissonat leigga mannamin, de muhtumat fávttain bohte gávpogii ja muitaledje bajimusbáhpaide buot mii lei dáhpáhuvvan. 12 Bajimusbáhpat čoagganedje ráđđádallat vuorrasiiguin, ja sii mearridedje addit soalddáhiidda ollu ruđa. 13 Sii dadje soalddáhiidda: “Dadjet ahte su máhttájeaddjit bohte ihkku go dii leiddet oađđimin, ja suoládedje su. 14 Jos eatnanhearrá beassá dán gullat, de mii soažžudit su, nu ahte oažžubehtet leat oadjebasat.” 15 Soalddáhat válde ruđaid ja dahke nugo sidjiide lei daddjojuvvon. Ja dát sáhka lea viidánan juvddálaččaid gaskkas gitta otná beaivvi rádjái.
Jesus vuolggaha máhttájeddjiidis
16 Buot oktanuppelohkái máhttájeaddji vulge Galileai ja manne várrái gosa Jesus lei gohččon sin mannat. 17 Go sii oidne su, de sii čippostedje ja gudnejahtte su, muhto muhtumat eahpidedje. 18 Dalle Jesus loaiddastii sin ovdii ja sártnui sidjiide: “Munnje lea addojuvvon buot fápmu almmis ja eatnama alde. 19 Vulget dan dihte ja dahket buot álbmogiid mu máhttájeaddjin: Gásttašehket sin Áhči ja Bártni ja Bassi Vuoiŋŋa nammii 20 ja oahpahehket sin doallat buot maid mun lean gohččon din doallat. Ja mun lean dinguin buot beivviid gitta máilmmi loahpa rádjái.”
Forrige kapittel

18. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 10,1–10

Les i nettbibelen

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. ... Vis hele teksten

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. 3Portvokteren åpner for ham, og sauene hører stemmen hans. Han kaller sine egne sauer ved navn og fører dem ut. 4Og når han har fått ut alle sine, går han foran dem, og sauene følger ham, for de kjenner stemmen hans. 5Men en fremmed følger de ikke. De flykter fra ham fordi de ikke kjenner den fremmedes stemme.» 6Denne lignelsen fortalte Jesus, men de skjønte ikke hva han mente. 7Da sa Jesus: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er porten inn til sauene. 8Alle de som er kommet før meg, er tyver og røvere, men sauene har ikke hørt på dem. 9Jeg er porten. Den som går inn gjennom meg, skal bli frelst og fritt gå inn og ut og finne beite. 10Tyven kommer bare for å stjele, drepe og ødelegge. Jeg er kommet for at dere skal ha liv og overflod.