Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa vuosttaš girji tessalonikalaččaide

1 2 3 4 5

Forrige kapittelNeste kapittel

Várrehusat ja ávžžuhusat
4Earret dán, vieljažiiddán, mii bivdit ja ávžut din Hearrá Jesusa nammii: Dii lehpet oahppan mis mo galgabehtet vádjolit vai dohkkebehtet Ipmilii, ja nu dii maiddái vádjolehpet. Dii galgabehtet goit viggat ovdánit ain eambbo.  2 Almma dovdabehtet daid Hearrá Jesusa gohččumiid maid mii attiimet didjiide?  3 Ipmila dáhttu lea ahte dii dahkkojuvvobehtet bassin. Fasttášehket furrošeami!  4 Juohkehaš dis galgá oahppat doallat iežas rupmaša bassin ja atnit dan gudnis.  5 Allet atte dan doahttalit anistumiid ja himuid dego dahket báhkinat geat eai dovdda Ipmila.  6 Ii oktage oaččo dahkat vielljasis veriid iige beahttit su guđege áššis. Hearrá ráŋggášta buot dakkáriid, nugo mii ovdal juo leat cealkán ja nannosit duođaštan didjiide.  7 Ipmil ii leat rávkan min buhtismeahttunvuhtii, muhto bassivuhtii.  8 Dan dihte dat gii hilgu dán, ii hilggo olbmo, muhto Ipmila, guhte addá didjiide iežas Bassi Vuoiŋŋa.
   
 9 Vieljalaš ráhkisvuođa birra mii eat dárbbaš čállit didjiide, danne go Ipmil ieš lea oahpahan din ráhkistit guhtet guimmiideattet. 10 Diihan ráhkistehpet buot vieljaid oppa Makedonias. Muhto mii ávžut din, vieljažiiddán, ovdánit das ain eambbo. 11 Atnet iežadet gudnin eallit ráfálaččat, dikšut iežadet áššiid ja bargat din iežadet gieđaiguin, nugo mii leat din gohččon. 12 Dalle dii vádjolehpet gutnálaččat maiddái olggobealolbmuid čalmmiin ehpetge dárbbaš bivdit guđesge veahki.
Go Hearrá boahtá
13 Mii dáhttut din diehtit, vieljažiiddán, mii dáhpáhuvvá daidda geat oađđájit jápmimii, amadet moraštit nugo earrásat geain ii leat doaivu. 14 Jos Jesus lea jápmán ja bajásčuožžilan, nugo mii oskut, de Ipmil Jesusa bokte galgá buktit jápmán olbmuid iežas lusa oktan suinna. 15 Dán mii cealkit didjiide Hearrá sátnin: Mii geat leat ain eallimin dalle go Hearrá boahtá, eat eisege joavdda ovdal daid geat leat oađđán jápmimii. 16 Hearrá ieš njiedjá almmis go gullo bajimuseŋgela ja Ipmila básona jietna, ja vuohččan čuožžilit dat geat leat jápmán Kristusis. 17 Mii geat leat eallimin ja leat ain dáppe, rohttejuvvot oktan singuin balvvaid siste áibmui Hearrá ovddal. Ja nu mii oažžut álelassii leat Hearráin. 18 De arvvosmahttet guhtet guimmiideattet dáid sániiguin!
1 Tess 4,4 viser til 1 Kor 0,0, 1 Kor 7,2
Note rupmaša: Greikkagiela mielde “lihtti” dahje “reaidu”, gč. \+xt 2 Kor 4,7\+xt*, dás adnojuvvon áhká birra.
1 Tess 4,5 viser til l 0,0
1 Tess 4,9 viser til Jes 54,13, Jer 31,33, Joh 13,34
Note vieljalaš ráhkisvuođa: Paulus deattuha dávjá ahte kristtalaččat leat vieljat ja oappát; jurdda lea maid guovddáš dán girjjis (\+xt 1 Tess 1,4; 2,1.9.14.17; 3,7; 4,1.9.10.13; 5,1.4.12.14.25.26\+xt*).
Forrige kapittelNeste kapittel

20. april 2021

Dagens Bibelord

2. Korinter 4,14–18

Les i nettbibelen

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. ... Vis hele teksten

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. 16Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. 17De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. 18Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.