Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
Eatnama duopmu 24Hearrá heavaha eatnama, son duššada dan, nuppástuhttá dan hámi ja biđge dan ássiid. 2 Seammá ládje geavvá báhppii nugo álbmogii, isidii nugo šlávvii, eamidii nugo šlávvanissonii, oastái nugo vuovdái, lonejeaddjái nugo loatnaváldái, velgoheaddjái nugo velggolažžii. 3 Ávdimin gurrejuvvo eanan, dat stajiduvvo ja speddjojuvvo. Nu Hearrá lea sárdnon. 4 Eanan goarrána ja goldná, máilbmi goldná ja nohká, eatnama alážat goiket. 5 Dat geat ásset eatnamis, leat dahkan dan eahpebassin: Sii leat badjelgeahččan rievtti ja rihkkon agálaš lihtu. 6 Dan dihte garuhus loaktá eatnama, ja dan ássit šaddet gillát ráŋggáštusa. Dan dihte olbmot uhccánit eatnamis, dušše soapmásat báhcet. 7 Viidni morašta, viidnemuorra goldná, dat geat ledje ilus, šuhkket. 8 Nohkan lea rumbbuid arvvohis čuodjan, nohkan šlápma ja ávvučuorvasat, lyra ilolaš šuoŋat leat jaskkodan. 9 Eai lávllo šat olbmot jugalmasain, viidni lea šaddan rihčan juhkkiidasas. 10 Gávpot lea hearjiduvvon ja ávdin, buot viesut leat dahppojuvvon. 11 Gáhtain gullo váidalus, ii leat šat viidni. Illu lea čáskan, ávvu lea báhtaran eatnamis. 12 Gávpogii báhcá dušše heavahus, poarta lea skálbmejuvvon. 13 Ná geavvá máilmmi álbmogiidda: Dat báhcet dan veardde go oliivamurrii oliivvat go dat lea cábmojuvvon, dan veardde go sáhttá gávdnat murjjiid maŋŋelájuid maŋŋá. 14 Dat geat leat báhcán, čurvot ilus, sii ávvudit Hearrá stuorisvuođa. Čurvot jitnosit oarjin, 15 gudnejahttet Ipmila nuortan! Máidnot sulluin ja rittuin Hearrá, Israela Ipmila, nama! 16 Eatnama ravddas mii gullat rámáduslávlagiid čuodjamin Vanhurskása gudnin. Mun dadjen: Vuoi mu, mun in veaje, mun duššan! Beahttit behttet! Behttosa maŋŋilge vel beahtus! 17 Várra ja roggi ja giella vuordá du, eatnama ássi. 18 Dat gii báhtara váras, gahččá roggái, gii beassá bajás rokkis, darvána gillii. Allagasa dahpaldagat rahppojuvvojit, eatnama vuođđudusat doarggistit. 19 Eanan luoddana ja gaikána, eanan suoibu ja ruohčá, eanan lihkada ja doarggista. 20 Eanan ruossá dego gárrenolmmái, sugada nugo visteluoggu. Suddu deaddá dan lossadit, dat gahččá iige šat ceaggan. 21 Dan beaivvi Hearrá ráŋggášta allagasas allagasa veaga ja eatnama alde eatnama gonagasaid. 22 Sii čohkkejuvvojit ja biddjojuvvojit giddagasroggái, sii dollojuvvojit fáŋgan, ja guhkes áiggi geažes sii ráŋggáštuvvojit. 23 Dalle mánnu hudjosa ja beaivváš heahpana, danin go Hearrá, Almmiveagaid Ipmil, lea dál gonagas Sionváris ja Jerusalemis, ja álbmoga vuorrasat besset oaidnit su hearvásvuođa. |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
26Løft blikket mot det høye og se: Hvem har skapt alt dette? Han som teller stjerners hær, fører dem ut og kaller dem alle ved navn. Hans kraft er så stor og hans styrke så veldig at ikke én skal mangle. ... Vis hele teksten
26Løft blikket mot det høye og se: Hvem har skapt alt dette? Han som teller stjerners hær, fører dem ut og kaller dem alle ved navn. Hans kraft er så stor og hans styrke så veldig at ikke én skal mangle. 27Hvorfor tenker du, Jakob, hvorfor sier du, Israel: «Min vei er skjult for Herren, min Gud bryr seg ikke om min rett»? 28Vet du ikke, har du ikke hørt? Herren er den evige Gud som skapte jordens ender. Han blir ikke trett og ikke sliten, ingen kan utforske hans forstand. 29Han gir den trette kraft, og den som ikke har krefter, gir han stor styrke. 30Gutter blir trette og slitne, unge menn snubler og faller. 31Men de som venter på Herren, får ny kraft, de løfter vingene som ørnen, de løper og blir ikke slitne, de går og blir ikke trette.