Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Forrige kapittelNeste kapittel

Vuoi du, Ariel!
29Vuoi Ariel, Ariel,
          vuoi du, gávpot
          man lusa David luoitalii!
          Lasihehket jahkái vel jagi,
          diktet basiid čuovvut nuppiideaset!
          
   
 2 Mun áŧestan Ariela,
          ja doppe šaddá moraš ja váidaleapmi.
          Ariel šaddá mu áltárin.
          
   
 3 Dego David mun luoitalan
          birastahttit du,
          bijan toartnaid du birra
          ja ceggen seinniid du vuostá,
          
   
 4 ja don gahčat eatnamii.
          Doppe don sártnut,
          ja du jietna gullo vuollegažžan muolddas
          dego jámeža jietna,
          nugo savkkas mii badjána čievrra vuolde.
          
   
 5 Du gážžáris gázzi šaddá dalle gavjan,
          veahkaválddálaččaid joavku
          girdi sáđđun.
          Fáhkkestaga, čalbmeravkalanbottus
          dat dáhpáhuvvá:
          
   
 6 Hearrá, Almmiveagaid Ipmil ieš,
          ozahallá gávpoga
          julain ja ráđain ja garra beaškasiin,
          garra riđuin ja duššadeaddji dolain.
          
   
 7 Dego niehku, nugo ija deattán
          leat dalle buot álbmogat
          mat vulge soahtat Arieliin,
          buohkat geat fallehedje gávpoga
          ja dan muvrraid ja áŧestedje dan.
          
   
 8 Nugo nealgeolmmoš
          niegada leat borramin,
          muhto morihettiin lea ain nealggis,
          nugo goikan olmmoš niegada
          leat juhkamin,
          muhto morihettiin lea ain
          vuoimmehuvvan ja goikan,
          nu geavvá álbmogiid eatnatvuhtii
          mii lei fallehan Sionvári.
          
   
 9 Jávohuvvet ja imaštallet,
          rávjot čalmmeheapmin!
          Gárihuvvet – earás go viinnis,
          ruosadehket – earás go garra juhkamušain!
          
   
10 Hearrá lea vuhtton
          din losses nahkáriidda.
          Son lea dahppan din čalmmiid,
          din profehtaid,
          ja gokčan din oivviid,
          din oidniid.
11 Didjiide buot oainnáhusat leat šaddan seilejuvvon girjegearu sániid láhkásažžan. Jos dii addibehtet dan muhtumii gii máhttá lohkat ja gohččubehtet su lohkat, de son vástida: “In mun sáhte, dat lea seilejuvvon.” 12 Ja dat addojuvvo muhtumii gii ii máhte lohkat ja sutnje daddjojuvvo: “Loga dán!” de son vástida: “Inhan mun máhte lohkat.”
          
   
13 Hearrá celkkii: Dát álbmot
          lahkonii mu njálmmiin
          ja gudnejahtii mu baksamiiguin,
          muhto sin váibmu lea gáidan mus,
          sin ipmilballu lei olbmuid báhkkomat
          maid sii ledje oahppan.
          
   
14 Danne mun velá oktii
          hirpmástuhttán dán álbmoga
          imašlaš, ovddolaš daguiguin.
          Dalle viisáid viisodat nohká,
          jierpmálaččaid jierbmi jávká.
          
   
15 Vuoi daid geat čiegus čiekŋalassii
          čihket Hearrás áigumušaideaset
          ja dahket daguideaset seavdnjadasas,
          daid geat dadjet:
          “Ii oktage oainne min, ii oktage dieđe!”
          
   
16 Vuoi din jorggujurdagiid!
          Leago láirá láirálihttedahkki veardásaš?
          Sáhttágo duodji dadjat
          duddjojeaddjis birra:
          “Ii son leat duddjon mu”?
          Sáhttágo lihtti dadjat
          láirálihttedahkki birra:
          “Ii son ádde maidege”?

Stuorra nuppástus
    17 Fargga, oanehis áiggi geažes,
          Libanona várit šaddet šaddogárdin,
          ja gárddit leat viidát dego vuovddit.
          
   
18 Dan beaivvi bealjeheamit gullet
          go girjegearru lohkkojuvvo,
          čalmmeheamit besset olggos
          moskosis ja seavdnjadasas,
          ja sin čalmmit oidnet.
          
   
19 Vártnuheamit ožžot fas
          illudit Hearrás,
          ja geafimusat ávvudit Israela Basis.
          
   
20 Veahkaválddálaččathan leat eret,
          bilkideaddjit leat jávkan,
          duššaduvvon leat buohkat
          geat áigo dahkat bahá,
          
   
21 dat geat áššáskuhtte
          vigihis olbmuid rievttis,
          bidje gielaid daid ovdii
          geat čuoččuhedje vuoigatvuođa,
          dat geat gielistemiin botnje
          sivaheami ášši.
          
   
22 Dan dihte Hearrá
          gii lonistii Abrahama,
          cealká Jakoba álbmogii:
          Dál ii šatta Jakob šat heahpadii,
          su ámadadju ii šat ruvssot heahpadis.
          
   
23 Go son, su mánát,
          oidnet maid mun dagan sin gaskkas,
          dalle sii basuhit mu nama.
          Sii basuhit Jakoba Basi,
          sii ballet Israela Ipmilis.
          
   
24 Dat geat leat čádjidan,
          ožžot ipmárdusa,
          ja nimmoreaddjit bagaduvvojit.
Jes 29,1 viser til Jes 33,7
Note Ariel: Jerusalema dahje dan gávpotoasi poehtalaš namma. Mearkkašupmi ii leat čielggas, várra “oaffarárran”, vrd. v. 2 ja \+xt Esek 43,15č\+xt*. Sáni mearkkašupmi sáhttá maid leat “Ipmila ledjon”, vrd. \+xt 4 Mos 23,24; 1 Gon 10,20; 1 Muit 11,22; Sál 22,14.17.
Jes 29,21 viser til Am 5,10
Note rievttis: gávpotpoarta, gos sii dolle ráđđádallamiid ja čovde diggeáššiid. Vrd. \+xt Rut 4,1eč.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,15–19

Les i nettbibelen

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» ... Vis hele teksten

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» 16Igjen, for annen gang, sier han: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg?» «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær», svarte Peter. Jesus sier: «Vær gjeter for sauene mine!» 17Så sier han for tredje gang: «Simon, sønn av Johannes, har du meg kjær?» Peter ble bedrøvet over at Jesus for tredje gang spurte om han hadde ham kjær, og han sa: «Herre, du vet alt. Du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø sauene mine! 18Sannelig, sannelig, jeg sier deg: Da du var ung, bandt du beltet om deg og gikk dit du selv ville. Men når du blir gammel, skal du strekke ut hendene dine, og en annen skal binde beltet om deg og føre deg dit du ikke vil.» 19Dette sa han for å gi til kjenne hva slags død han skulle ære Gud med. Da han hadde sagt dette, sa han til Peter: «Følg meg!»