Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Forrige kapittel

Duohta ja vearri ipmilbálvalus
66Ná cealká Hearrá:
          Albmi lea mu truvdnu
          ja eanan mu julggiid vuoluš.
          Makkár viesu dii munnje
          huksešeiddet,
          makkár vuoiŋŋastanbáikki?
          
   
 2 Buot dán leat mu gieđat dahkan,
          buot dát lea mu, cealká Hearrá.
          Mun geahčan árpmihemiin
          vuollegažžii ja vártnuheapmái,
          dasa gii soaigá mu sáni dihte.
          
   
 3 Sii njuvvet vuovssáid
          ja goddet olbmuid,
          sii oaffaruššet lábbáid
          ja dodjet beatnagiid niskki,
          sii buktet borramušoaffariid
          ja oaffaruššet spiinnevara,
          sii oaffaruššet suovvasiid
          ja rámidit eahpeipmiliid.
          Sii leat válljen vádjolit
          iežaset geainnuid
          ja liikojit iežaset fastivuođaide.
          
   
 4 Dan dihte mun lean válljen
          meannudit singuin garrasit,
          ja mun divttán sin deaivvahallat
          dasa mas sii ballet.
          Munhan čurvon,
          muhto ii oktage vástidan,
          mun sárdnon,
          muhto eai sii guldalan.
          Sii dahke dan mii lei
          bahá mu čalmmiin,
          sii válljejedje dan
          masa mun in liikon.

Hearrá beastá ja mávssaha
     5 Gullet Hearrá sáni,
          dii geat soaigibehtet su sáni dihte.
          Din vieljat geat vašuhit din
          ja norddastit din eret mu nama dihte,
          sii dadjet: “Čájehehkos Hearrá
          iežas hearvásvuođa,
          vai mii beassat oaidnit din ilu.”
          Muhto sii šaddet heahpadii.
          
   
 6 Gullet šláma gávpogis,
          gullet juma tempelis,
          juma go Hearrá mávssaha
          vašálaččaidasas dan
          maid sii leat dahkan.
          
   
 7 Ovdal go Sion lea mánnáheađis,
          de son riegádahttá,
          ovdal go ávttat bohtet,
          de son riegádahttá bártni.
          
   
 8 Gii lea gullan dakkára,
          gii lea oaidnán diekkáriid?
          Sáhttágo eanan šaddat
          ovtta beaivvis,
          sáhttágo álbmot riegádit
          čalbmeravkalanbottus?
          De sáhttá,
          Sion riegádahttá mánáidis
          dan seammás go ávttat bohtet.
          
   
 9 Rabašingo mun eatni goaŧu
          inge divttáše riegádahttit?
          cealká Hearrá.
          Dahpašingo mun goaŧu
          go lean bidjan riegádahttit?
          cealká du Ipmil.
          
   
10 Illudehket ovttas Jerusalemiin,
          ávvudehket suinna,
          buohkat dii geat atnibehtet
          su ráhkisin!
          Illudehket suinna,
          buohkat dii geat lehpet moraštan su.
          
   
11 Dalle dii beassabehtet
          njammat gallás
          ja gávdnat jeđđehusa su fátmmis,
          njammat ja illudit
          su dievaslaš valljivuođas.
          
   
12 Ná cealká Hearrá:
          Mun buvttán sutnje lihku joga láhkái,
          álbmogiid dávviriid
          dego boršu jogaš.
          Su mánát guddojuvvojit salas
          ja vuhttojuvvojit askkis.
          
   
13 Nugo eadni jeđđe mánás,
          nu mun jeđđen din.
          Jerusalemis dii oažžubehtet jeđđehusa.
          
   
14 Go dii oaidnibehtet dan,
          de din váibmu illuda,
          din rumaš ealáska dego ruonas rássi.
          Hearrá bálvaleaddjit
          besset dovdat su fámu,
          su vašálaččat su moari.
          
   
15 Geahča, Hearrá boahtá dolas,
          su vovnnat leat dego riđđu.
          Son luoitá luovus buolli moaris,
          son ráŋggášta dollanjuorššuiguin.
          
   
16 Hearrá ráŋggášta dolain ja
          mihkiin buot olbmuid,
          Hearrá goddá eatnagiid.
          
   
17 Dat geat basuhit ja buhtistit iežaset
          vai besset mannat gilvvagárddiide
          muhtuma lusa gii lea doppe,
          dat geat borret spiinnebierggu,
          njoammuid ja sáhpániid,
          sii buohkat duššet, cealká Hearrá.

Buot álbmogat čoahkkanit Jerusalemii
18 Mun boađán vai beasan čohkket buot álbmogiid ja buot gielaid. Sii bohtet ja oidnet mu hearvásvuođa. 19 Mun dagan mearkka sin gaskkas ja vuolggahan daid geat leat báhcán heggii eará álbmogiid lusa, Taršišii, Putii, Ludii, Mešekii, Tubalii, Javanii ja gáiddus riddoeatnamiidda, mat eai leat gullan mus eaige leat oaidnán mu hearvásvuođa. Sii muitalit mu hearvásvuođa álbmogiidda. 20 Ja sii buktet buot din vieljaid álbmogiin oaffarattáldahkan Hearrái, heasttaiguin ja vovnnaiguin, jorriiguin, mulaiguin ja kamelaiguin, mu bassi várrái, Jerusalemii, cealká Hearrá, seammá ládje go israellaččat buktet oaffarattáldagaideaset buhtis lihtiin Hearrá vissui. 21 Maiddái sin searvvis mun válddán muhtumiid báhppan ja levilažžan, cealká Hearrá.
          
   
22 Seammá láhkái go ođđa albmi
          ja ođđa eanan maid mun sivdnidan
          bissot mu muođuid ovddas,
          cealká Hearrá,
          nu bissu din nálli ja din namma.
          
   
23 Mánočalbmebeaivvis nubbái,
          sabbahis nubbái
          buot olbmot bohtet rohkadallat mu,
          cealká Hearrá.
          
   
24 Olbmot mannet olggos
          geahččat daid olbmuid rupmašiid
          geat suddudedje mu vuostá.
          Sin máhtu ii jáme
          iige sin dolla čáskka.
          Dat oaidnu lea soaiggus buohkaide.
Jes 66,1 viser til 1 Gon 8,27, 2 Muit 6,18, l 0,0, l 132,13, Matt 5,34, Apd 7,49, Apd 17,24
Note Makkár viesu: Gč. \+xt 1 Gon 8,27.
Jes 66,2 viser til l 0,0+
Jes 66,7 viser til Jes 54,1, Apd 2,41-47, Apd 12,24, Gal 4,27, Alm 12,5
Note Ovdal … mánnáheađis: Ođđa áigi mii boahtá Jerusalemii (gč. v. 10); dat boahtá fáhkka ja veardiduvvo johtilis riegádahttimin.
Jes 66,19 viser til Ef 1,13
Note Taršiš: >\+xt 23,6\+xt*. \fq Put: eanan Gaskameara lahka, Egypta oarjjabealde. \fq Lud: dás jáhkkimis Lydia Uhca-Asias. >\+xt Jer 46,9\+xt*. \fq Mešek, Tubal: eatnamat Uhca-Asias, Čáhppesmeara lullinuorttabealde. \fq Javan: Jonia, eanan mas ledje greikalaččaid gávpotstáhtat, Uhca-Asia oarjerittus. Namma maiddái adnojuvvo Hellasa ja oppa Greikka riikka birra. Vrd. \+xt Dan 8,21; Sak 9,13\+xt*.
Jes 66,23 viser til l 0,0, Sak 14,16
Note Mánočalbmebeaivvis: mánočalbmebeaivi.
Forrige kapittel

10. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,4–14

Les i nettbibelen

4Da morgenen kom, sto Jesus på stranden, men disiplene visste ikke at det var han. 5«Har dere ikke noe å spise, barna mine?» sa Jesus til dem. «Nei», svarte de. ... Vis hele teksten

4Da morgenen kom, sto Jesus på stranden, men disiplene visste ikke at det var han. 5«Har dere ikke noe å spise, barna mine?» sa Jesus til dem. «Nei», svarte de. 6«Kast garnet ut på høyre side av båten, så skal dere få», sa Jesus. De kastet garnet ut, og nå klarte de ikke å dra det opp, så mye fisk hadde de fått. 7Disippelen som Jesus hadde kjær, sa da til Peter: «Det er Herren.» Da Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han kappen om seg – den hadde han tatt av – og kastet seg i sjøen. 8De andre disiplene kom etter i båten og dro garnet med fisken etter seg. De var ikke langt fra land, bare omkring to hundre alen. 9Da de var kommet i land, så de et bål der, og det lå fisk og brød på glørne. 10«Kom hit med noen av de fiskene dere nettopp fikk», sa Jesus til dem. 11Simon Peter gikk da om bord i båten og trakk garnet i land. Det var fullt av stor fisk, ett hundre og femtitre i alt. Men enda det var så mange, revnet ikke garnet. 12Jesus sa til dem: «Kom og få mat!» Ingen av disiplene våget å spørre ham: «Hvem er du?» De visste at det var Herren. 13Så gikk Jesus fram, tok brødet og ga dem, det samme gjorde han med fisken. 14Dette var tredje gang Jesus åpenbarte seg for disiplene etter at han var stått opp fra de døde.