Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa vuosttaš girji Timoteusii

Kapittel 1
1 2 3 4 5 6

Neste kapittel

Dearvvuođat
1Paulus, Kristus Jesusa apostal gean Ipmil, min beasti, ja Kristus Jesus, min doaivu, leat mearridan dán doibmii,  2 dearvvaha Timoteusa, iežas vuoiŋŋalaš bártni.
        Árbmu, váibmoláđisvuohta ja ráfi Ipmil Áhčis ja Kristus Jesusis, Hearrásteamet!

Várrehus vearreoahpain
 3 Go mun vulgen Makedoniai, de bivden du báhcit Efesosii, vai don gielddášit muhtumiid oahpaheames vearreoahpaid  4 ja váldimis vuhtii cukcasiid ja nohkameahttun sohkalogahallamiid. Dat dagahit aivve nákku eaige ovddit Ipmila áigumuša, mii doaibmá oskku bokte.  5 Mu neavvagiid ulbmil lea ráhkisvuohta mii boahtá buhtis váimmus, buori oamedovddus ja duohta oskkus.  6 Muhtumat leat das čádjidan ja riepman dálset duššiid.  7 Sii dáhttot leat láhkaoahpaheaddjit, vaikko eai iežage ádde maid sárdnot ja maid nannosit čuoččuhit.
   
 8 Muhto mii diehtit ahte láhka lea buorre jos dat adnojuvvo riekta.  9 Láhka ii leat addojuvvon ávda olbmuid dihte, muhto lága ja ortnega rihkkuid, ipmilmeahttumiid ja suttolaččaid, eahpebasiid ja hiddjideddjiid, áhčiset ja eatniset sorbmejeddjiid, olmmošgoddiid, 10 furrošeddjiid, olbmáiguin veallájeaddji olbmáid, olmmošrievváriid, gielástalliid, vearreváli vuordnuid ja buot daid dihte geat barget dearvvaš oahpa vuostá. 11 Dakkár lea ávdugas Ipmila hearvásvuođa evangelium mii munnje lea oskkilduvvon.
Giittus Ipmila árpmus
12 Mun giittán Hearrámet Kristus Jesusa gii lea dahkan mu gievran. Mun giittán su go son anii mu luohtehahttin ja válddii mu iežas bálvalussii, 13 vaikko mun ledjen leamaš hiddjideaddji ja skunihis doarrádalli. Muhto mun ožžon váibmoláđisvuođa, danin go mun eahpeoskku dihte in diehtán maid ledjen dahkamin. 14 Min Hearrá árbmu lea leamaš cealkemeahttun stuoris, nu maiddái osku ja ráhkisvuohta maid Kristus Jesus duddjo. 15 Dát sátni lea jáhkehahtti ja ollásit dohkálaš váldojuvvot vuostá: Kristus Jesus lea boahtán máilbmái beastit suttolaččaid geain mun lean stuorimus. 16 Muhto mun árpmihuvvojin, vai Kristus Jesus aiddo mus čájehivččii man stuoris su gierdavašvuohta lea. Nu mun livččen ovdagovva daidda geat boahtteáiggis oskot sutnje ja ožžot agálaš eallima. 17 Agálaš gonagassii, jápmemeahttun, oaidnemeahttun ja áidna Ipmilii lehkos gudni ja hearvásvuohta álo ja agálašvuhtii! Amen.
   
18 Bártnážan Timoteus, dán báhkkoma mun oskkildan dutnje daid profehtalaš sániid mielde mat dutnje oktii leat celkojuvvon. Muitte daid ja soađa buori soađi 19 ja ane áimmuin oskku ja buori oamedovddu! Muhtumat leat dan hilgon ja leat heavahan iežaset oskku. 20 Nu lea geavvan Hymenaiosii ja Aleksandrosii geaid mun lean addán Sáhtánii, vai soai ráŋggáštuvvoba eabage šat bilkidivčče Ipmila.
1 Tim 1,1 viser til Kol 1,27, 1 Tim 0,0, 1 Tim 4,10
Note apostal: áirras gii sárdnu iežas hearrá sajis. Namahus adnojuvvo dábálaččat Jesusa 12 máhttájeaddji birra, muhto maiddái soames earáid birra.
Note Makedonia: romalaš provinsa. \fq Efesos: romalaš provinssa gávpe- ja oaivegávpot Asias. Efesos.
1 Tim 1,4 viser til 1  Tim 4,7, 2 Tim 0,0, Tit 1,14, Tit 3,9
Note cukcasiid ja nohkameahttun sohkalogahallamiid: Dás várra čujuhuvvo sivdnidanmuitalusa, áhččimuitalusaid ja vuosttaš Mosesa girjji sohkalogahallamiid astrologalaš ja filosofalaš dulkojumiide.
1 Tim 1,9 viser til Matt 15,19, Rom 1,29, Rom 13,13, 1 Kor 0,0, 1 Kor 6,9, 2 Kor 0,0, Gal 5,19, Ef 5,3, Kol 3,5, 2 Tim 0,0
Note lága ja ortnega rihkkuid: Vearssaid sisdoallu lea bahádáhpekataloga, miellaguottut ja dagut mat vuostálaste kristtalaš oskku ja eallima. katalogat.
1 Tim 1,17 viser til Rom 16,27, Gal 1,5, Ef 3,21, 2 Tim 0,0
Note Amen: hebreagiela mielde “dat lea vissis ja duohta”. amen.
1 Tim 1,18 viser til 1  Tim 4,14, 1  Tim 6,12+
Note profehtalaš sániid mielde: \+xt Apd 13,1–3\+xt* kristtalaččat sáhtte biddjojuvvot erenoamáš doaimmaide profehtalaš sániid mielde.
Neste kapittel

28. februar 2021

Dagens Bibelord

Lukas 7,36–50

Les i nettbibelen

36Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet. ... Vis hele teksten

36Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet. 37No var det ei kvinne der i byen som levde eit syndefullt liv. Då ho fekk vita at Jesus låg til bords hos farisearen, kom ho dit med ei alabastkrukke med dyr salve. 38Ho vart ståande bak Jesus, nede ved føtene, og gret. Så tok ho til å fukta føtene hans med tårene og tørka dei med håret sitt. Ho kyste føtene hans og smurde dei med salven. 39Då farisearen som hadde bede han heim, såg det, tenkte han med seg: «Var denne mannen ein profet, visste han kva slag kvinne det er som tek i han, at ho lever eit syndefullt liv.» 40Då tok Jesus til orde og sa til farisearen: «Simon, eg har noko å seia deg.» «Tal, meister», svara han. 41Jesus sa: «To menn stod i skuld til ein som lånte ut pengar. Den eine var skuldig fem hundre denarar, den andre femti. 42Men då dei ikkje hadde noko å betala med, ettergav han dei begge skulda. Kven av dei vil halda mest av han?» 43«Den han ettergav mest, tenkjer eg», svara Simon. «Du har rett», sa Jesus. 44Så vende han seg til kvinna og sa til Simon: «Ser du denne kvinna? Eg kom inn i ditt hus; du gav meg ikkje vatn til føtene mine, men ho fukta dei med tårer og tørka dei med håret sitt. 45Du helsa meg ikkje velkomen med eit kyss, men ho har ikkje halde opp med å kyssa føtene mine heilt frå eg kom inn. 46Du salva ikkje hovudet mitt med olje, men ho smurde føtene mine med velluktande salve. 47Difor seier eg deg: Dei mange syndene hennar er tilgjevne, difor har ho vist stor kjærleik. Men den som får tilgjeve lite, elskar lite.» 48Så sa han til kvinna: «Syndene dine er tilgjevne.» 49Då tok dei andre gjestene til å tenkja med seg: «Kven er han, som jamvel tilgjev synder?» 50Men Jesus sa til kvinna: «Trua di har frelst deg. Gå i fred!»