Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Habakkuk

1 2 3

Neste kapittel
1Profehtasátni maid profehta Habakkuk
          oaččui oainnáhusas.

Profehta váidalus
     2 Man guhká šattan mun čuorvut, Hearrá,
          itge don gula?
          Man guhká mun ferten váidalit veahkaválddi,
          itge don beastte?
          
   
 3 Manne don divttát mu
          oaidnit bahávuođa?
          Mo don sáhtát geahččat vearrivuhtii?
          Mun oainnán aivve billašumi
          ja veahkaválddi –
          nággu šaddá, bealku čuožžila.
          
   
 4 Láhka lea fámoheapme,
          vuoigatvuohta ii ollašuva.
          Ipmilmeahttumat
          birastahttet vanhurskása,
          ja vuoigatvuohta jorgojuvvo.

Kaldealaččat
     5 Gehččet álbmogiidda,
          oidnet ja suorganehket!
          Dasgo din beivviid mun dagan dagu
          maid ehpet jáhkáše
          jos dat didjiide muitaluvvošii!
          
   
 6 Mun rávkkan kaldealaččaid,
          garra ja hohppos álbmoga
          mii johtá viidát eatnamis
          ja váldá oapminis earáid ássansajiid.
          
   
 7 Sii leat hirbmosat ja suorggatlaččat,
          sii mearridit ieža
          mii lea vuoigat ja riekta
          
   
 8 Sin heasttat leat falibut go leopárddat,
          johtileappot go meahci gumppet.
          Sin riidejeaddjit rindet,
          gáidagasas dat bohtet,
          dat girddihit nugo goaskin čuoláda sállašii.
          
   
 9 Kaldealaččat bohtet hearjidit.
          Sii fallehit oktan joavkun,
          sis leat fáŋggat dego mearas sáttu.
          
   
10 Sii hiddjidit gonagasaid,
          oaivámuččaid sii atnet bogostahkan.
          Sii bilkidit buot ladniid,
          čobmejit muoldda ja váldet daid.
          
   
11 De sii mannet geidnoseaset
          šuva dego biegga ja jávket.
          Iežaset fápmu sis lea ipmilin.

Profehta váidala behtolašvuođa
    12 Hearrá, don leat dološ áiggi rájes,
          mu Ipmil, mu Bassi,
          don it jáme goassege!
          Hearrá, don leat bidjan
          kaldealaččaid dubmet min,
          don, min bákti, leat vuolggahan sin
          ráŋggáštit min.
          
   
13 Du čalmmit leat buhttásat,
          don it sáhte geahččat bahái,
          it duotto oaidnit vearrivuođa.
          Manne don dalle gierddat
          behtolaččaid daguid,
          manne orut jávohaga,
          go ipmilmeahttun njielasta
          daid geat leat vuoigadis?
          
   
14 Don leat diktán olbmuid
          šaddat meara guliid láhkásažžan,
          giđđudeaddji veahkan
          mas ii leat ráđđejeaddji.
          
   
15 Kaldealaččat bivdet
          olbmuid vuokkaiguin,
          čohkkejit sin nuohttáseaset,
          čogget sin firpmiidasaset.
          Dan dihte sii illudit ja ávvudit,
          
   
16 oaffaruššet fierbmáseaset,
          cahkkehit oaffardola bivdosiiddáseaset.
          Dathan diktet sin eallit valljivuođas,
          addet sidjiide vuoimmálaš borramuša.
          
   
17 Bessetgo sii dalle álo gurret nuohtiset,
          goddit álbmogiid álelassii
          almmá seasttekeahttá?

   
Hab 1,3 viser til Jer 20,8
Note sin: kaldealaččat. Gč. v. 6.
Note oaffaruššet fierbmáseaset: Muhtumin guollebivdit gudnejahtte biergasiid maiguin fidnejedje sállaša.
Note gurret nuohtiset: ovtta Qumrana biibbalkommentáras lea “geassit miehki”.
Neste kapittel

13. april 2021

Dagens Bibelord

Matteus 9,35–38

Les i nettbibelen

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. ... Vis hele teksten

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. 36Og da han så folkemengdene, fikk han inderlig medfølelse med dem, for de var forkomne og hjelpeløse, som sauer uten gjeter. 37Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne få. 38Be derfor høstens herre sende ut arbeidere for å høste inn grøden hans.»