Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Neste kapittel |
1Hearrá sátni mii bođii Sefanjai daid beivviid go Jošia, Amona bárdni, lei Juda gonagassan. Sefanja lei Kuši bárdni; su áddjá lei Gedalja, gean áhčči lei Amarja, gean áhčči lei Hiskia.
Jerusalema duopmu 2 Mun duššadan visot, mun rohtten visot eret eatnama alde, cealká Hearrá. 3 Mun duššadan olbmuid ja omiid, almmi lottiid ja meara guliid. Mun divttán ipmilmeahttumiid gahččat ja duššadan olbmuid eatnama alde, cealká Hearrá. 4 Mun lokten gieđa Juda vuostá ja buot Jerusalema ássiid vuostá. Dán báikkis mun jávkadan visot Baala bálvalusa ja daid báhpaid muittu geat bálvalit eahpeipmiliid. 5 Mun duššadan daid geat dáhkiid alde rohkadallet almmiveaga, daid geat rohkadallet Hearrá muhto vurdnot Milkoma nammii, 6 daid geat leat gáidan Hearrás, daid geat eai oza Hearrá eaige jeara sus ráđi. 7 Oro jávohaga Hearrá Ipmila ovddas, dasgo Hearrá beaivi lea lahka. Hearrá lea ráhkadan oaffarnjuovalmasaid ja basuhan gussiidis. 8 Oaffarmállásiid beaivvi mun, Hearrá, ráŋggáštan oaivámuččaid ja gonagasa bártniid ja buohkaid geat gárvodit vierroeatnamiid olbmuid láhkái. 9 Dan beaivvi mun ráŋggáštan buohkaid geat eai arvva duolmmastit šielbmái, muhto arvet gal deavdit hearráset viesu veahkaválddiin ja behttosiin. 10 Dan beaivvi, cealká Hearrá, gullo čuorvvas Guollepoarttas, váidaleapmi Ođđagávpogis ja stuorra ruoškkas dieváin. 11 Váidalehket, dii geat ássabehtet Njuvdinlihtis, danne go buot gávpeolbmát duššaduvvojit ja buohkat geat vihkkejit silbbaid, jávkaduvvojit. 12 Dan áigge mun, Hearrá, dutkkan Jerusalema dárkilit čuovggain. Mun ráŋggáštan daid geat čohkkájit doppe juhkanvuođas, daid geat dadjet váimmusteaset: “Ii Hearrá daga ii buori iige bahá.” 13 Sin opmodat stajiduvvo, sin viesut billistuvvojit. Vaikko sii leat huksen viesuid, de sii eai beasa ássat dain, vaikko sii leat gilván viidnegárddiid, de sii eai beasa juhkat daid viinni. Hearrá beaivi 14 Lahka lea Hearrá stuorra beaivi, dat lahkana, dat boahtá gáhča. Gullet! Bahča lea Hearrá beaivvi, dalle roahkkadis soahteolmmáige bárgu jitnosit. 15 Dat beaivi lea moari beaivi, heađi ja áŧestusa beaivi, billašumi ja heavahusa beaivi, moskku ja seavdnjadasa beaivi, balvva ja mierkká beaivi, 16 dorvečuodjama ja soahtečuorvasiid beaivi. Dat boahtá ladnegávpogiid vuostá, alla toartnaid vuostá. 17 Mun áŧestan olbmuid nu ahte sii čádjádallet dego čalmmeheamit. Mu vuostá sii leat suddudan, danin sin varra golgá eatnamii dego bázahas, sin siskilušat nugo muhkki. 18 Sin silbbat ja gollit eai sáhte gádjut sin Hearrá moari beaivvi. Su áŋgirvuođa dolla duššada oppa eatnama. Son loahpaha fáhkkestaga buot eatnama ássiid, suorganemiin sii duššet. Sef 1,1 viser til 2 Gon 22,1, Jer 1,1 Sef 1,4 viser til 2 Gon 23,4 Sef 1,5 viser til 5 Mos 4,19, 2 Gon 21,3, Jer 8,2, Jer 19,13 Note almmiveaga: almmi veahka. \fq Milkom: ammonlaš váldoipmil. Milkom. Sef 1,10 viser til 2 Gon 22,14 Note Guollepoarttas: Jerusalemis, jáhkkimis dan davágeahčen; doppe sii vurde vašálačča boahtit. Gč. \+xt Neh 3,3. Note Njuvdinlihtis: hebreagillii Makteš, dovdameahttun gávpotoassi. Sef 1,13 viser til 5 Mos 28,30, Am 5,11, Mi 6,15 Sef 1,15 viser til Jer 30,7, Joel 2,2-10, Am 5,18 |
Neste kapittel |
1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: ... Vis hele teksten
1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: 2Vær hyrder for den Guds flokk som dere har hos dere! Ha tilsyn med den, ikke av tvang, men av fri vilje, slik Gud vil, og ikke for vinnings skyld, men av hjertet. 3Gjør dere ikke til herrer over dem som Gud har gitt dere ansvar for, men vær et forbilde for flokken. 4Når den øverste hyrden åpenbarer seg, skal dere få herlighetens seierskrans som aldri visner.