Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Jeremia

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Forrige kapittelNeste kapittel

Nebukadnesar birastahttá Jerusalema
21Gonagas Sidkia vuolggahii Jeremia lusa Pašhura, Malkia bártni, ja báhppa Sefanja, Maaseja bártni. Soai buvttiiga gonagasas sáni:  2 “Oza ráđi Hearrás min ovddas, dasgo Babylona gonagas Nebukadnesar soahtá minguin. Vare Hearrá dagašii oavdudagu nugo dávjá lea dahkan, vai vašálaš geassáda.”  3 Jeremia gohčui dadjat Sidkiai:  4 Ná cealká Hearrá, Israela Ipmil: Mun jorgalan din iežadet vuostá daid soahtevearjjuid maiguin dii soahtabehtet Babylona gonagasain ja kaldealaččaiguin geat birastahttet din. Mun buvttán soađi muvrraid olggobealde guovdu gávpoga.  5 Mun ieš soađan dinguin geigejuvvon ja gievrras gieđain moaris, suhtus ja stuorra vašáskemiin.  6 Mun časkkán rohttudávddain dán gávpoga ássiid, sihke olbmuid ja omiid.  7 Ja das maŋŋil, cealká Hearrá, mun attán Sidkia, Juda gonagasa, su bálvaleddjiid ja álbmoga, daid geat vel leat báhcán dán gávpogii rohttudávddas, miehkis ja nealggis, Babylona gonagasa Nebukadnesara gihtii, sin vašálaččaid gihtii ja daid gihtii geat bivdet sin heakka. Son goddá sin miehki ávjjuin; ii son árpmit, ii seastte iige ane váibmoláđisvuođa.  8 Gulat dán álbmogii: Ná cealká Hearrá: Mun divttán din válljet eallima dahje jápmima.  9 Gii báhcá dán gávpogii, dat jápmá miehkkái, nealgái ja rohttudávdii. Muhto gii vuolgá gávpogis ja searvá kaldealaččaiguin geat birastahttet din, dat oažžu eallit ja gádju heakkas. 10 Mun lean mearridan buktit dán gávpogii lihkuhisvuođa, mun in šat veahket dan, cealká Hearrá. Gávpot addojuvvo Babylona gonagasa gihtii, ja son boaldá dan.
Gonagasa ja álbmoga duopmu
11 Cealkke Juda gonagasvissui:
          Gula Hearrá sáni,
          
   
12 Davida viessu!
          Ná cealká Hearrá:
          Dubmejehket vuoigatlaččat juohke iđida,
          gádjot stajiduvvon olbmo soardi gieđas,
          vai mu moarri ii cahkkáše
          ja buoláše dego dolla,
          geange čáskatkeahttá.
          Nu dáhpáhuvvá din bahás daguid dihte.
          
   
13 Mun fallehan du, Jerusalem,
          du gii ráđđet leagi dego dronnet
          ja badjánat jalgadasa badjel nugo bákti.
          Don dajat: “Gii sáhttá fallehit min
          ja bahkket min viesuide?”
          
   
14 Mun ráŋggáštan din,
          dan dii lehpet ánssášan daguideattetguin,
          cealká Hearrá.
          Mun buolláhan gávpoga vuovddi,
          ja dolla loaktá buot.
Note kaldealaččat: seammá go babylonialaččat.
Forrige kapittelNeste kapittel

16. april 2021

Dagens Bibelord

Markus 6,35–44

Les i nettbibelen

35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» ... Vis hele teksten

35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» 37Men Jesus svarte: «Dere skal gi dem mat!» De sa: «Skal vi kanskje gå og kjøpe brød for to hundre denarer, så de kan få spise?» 38«Hvor mange brød har dere?» spurte han. «Gå og se etter!» Da de hadde gjort det, sa de: «Fem brød og to fisker.» 39Så sa han at de skulle la alle danne matlag og sette seg i det grønne gresset. 40Og de slo seg ned, rekke ved rekke – noen på hundre og noen på femti. 41Så tok han de fem brødene og de to fiskene, løftet blikket mot himmelen og ba takkebønnen, brøt brødene i stykker og ga til disiplene, for at de skulle dele ut til folk. De to fiskene delte han også ut til alle. 42Og alle spiste og ble mette. 43Etterpå samlet de opp tolv fulle kurver med brødstykker og fisk. 44Det var fem tusen menn som hadde spist.