Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Jeremia

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Forrige kapittelNeste kapittel

Eanan lea dahkkojuvvon eahpebassin
3Jos olmmái earrána áhkástis,
          ja áhkká manná su luhtte eret
          ja náitala nuppiin,
          de oažžugo olmmái váldit su fas áhkkán?
          Iigo eanan dalle šatta eahpebassin?
          Ja don gii leat furrošan eatnat olbmáiguin,
          dongo de galggašit máhccat mu lusa?
          cealká Hearrá.
          
   
 2 Bajit čalmmiidat
          báljes dieváid guvlui ja geahča:
          Gávdnogo báiki gos don it livčče
          furrošan ráhkisteddjiidátguin?
          Geaidnoguorain don čohkkájit
          vuordimin sin
          dego arába meahcis.
          Don dahket eatnama eahpebassin
          furrošemiinat ja bahávuođainat.
          
   
 3 Danne arveoavttit dollojuvvojedje
          iige giđđaarvi boahtán.
          Dus lei fuorá geahčastat,
          don biehttalit heahpaneames.
          
   
 4 Dattetge don dál čuorvvut munnje:
          “Áhččán, don leat mu nuorravuođa ustit.
          
   
 5 Leago son moaris agibeaivái,
          bistágo su vašši agálaččat?”
          Nu don sártnut, muhto don dahket baháid,
          nu ollu go nagodit.

Oskkáldasmeahttun oappážat
 6 Hearrá celkkii munnje gonagas Jošia áigge: Leatgo oaidnán maid duot jorralan nisson, Israel, lea dahkan? Son lea furrošan juohke alla dievás ja juohke rudnes muora vuolde.  7 Mun jurddašin: “Maŋŋil go son lea dahkan buot dán, de son máhccá mu lusa.” Muhto ii son máhccan. Dan oinnii su behtolaš oabbá Juda.  8 Son oinnii ahte mun vuolggahin eret Israela gii lei jorralan furrošeami dihte ja adden sutnje earrogirjji. Su behtolaš oabbá Juda ii dattetge ballán, muhto songe furrošišgođii.  9 Heabuhis furrošemiinis son dagai eatnama eahpebassin; son furrošii geađge- ja muorragovaiguin. 10 Buot dás beroškeahttá su behtolaš oabbá Juda ii máhccan mu lusa oppa váimmustis, muhto dušše dahkaluttai, cealká Hearrá.
   
11 Hearrá celkkii munnje: Jorralan Israel lea vanhurskáset go behtolaš Juda. 12 Mana čuorvut dáid sániid davás guvlui:
          Máhca ruoktot, jorralan Israel!
          cealká Hearrá.
          Mun in geahča dutnje moaris,
          dasgo mun lean árbmugas, cealká Hearrá.
          Mu moarri ii bistte agálaččat.
          
   
13 Duššefal dovdda iežat suddovealggi:
          Don leat čuožžilan Hearrá, Ipmilat, vuostá.
          Don leat viehkan vieris ipmiliid maŋis
          juohke rudnes muora vuollái
          itge leat guldalan mu jiena,
          cealká Hearrá.

   
14 Máhccet ruoktot, jorralan mánát! cealká Hearrá. Dasgo mun lean din hearrá, ja mun válddán din, ovtta guđege gávpogis ja guokte guđege sogas, ja doalvvun din Sionii. 15 Mun attán didjiide báimmaniid geat leat mu miela mielde, ja sii gehččet din dieđuin ja jirpmiin. 16 Daid beivviid, cealká Hearrá, go dii lassánehpet ja lehpet šattolaččat eatnamis, de ii oktage šat sártno Hearrá lihtuárkka birra iige dat badján šat millii. Dan ii oktage šat muitte iige ohcal, iige ođđa árka šat duddjojuvvo. 17 Dan áiggi Jerusalem gohčoduvvo Hearrá truvdnun. Buot álbmogat čoagganit Jerusalemii bálvalit Hearrá. Sii eai šat vádjol bahás ja buššon váimmuset mielde. 18 Daid beivviid Juda álbmot searvá Israela álbmogii, ja ovttas sii bohtet davvieatnamis dan eatnamii maid mun adden opmodahkan din áhčiide.
Israel dovddasta suttus
19 Mun dáhtton atnit du iežan mánnán
          ja addit dutnje čáppa eatnama,
          hearvábu go eará álbmogiid eatnamat.
          Mun gádden ahte don
          gohčodivččet mu áhččin
          itge goassege jorgalivčče mus eret.
          
   
20 Muhto nugo áhkká beahttá iežas boatnjá,
          nu diige, Israela viessu, lehpet beahttán mu,
          cealká Hearrá.
          
   
21 Čuorvvas gullo báljes dieváin,
          Israela álbmoga čierrun ja rohkadusat.
          Sii leat vádjolan boasttogeainnu,
          sii leat vajáldahttán Hearrá, Ipmileaset.
          
   
22 Máhccet ruoktot, jorralan mánát,
          de mun buoridan din jorraleami.
        
          “Geahča, mii boahtit du lusa,
          dasgo don leat min Ipmil.
          
   
23 Dieváin lea gielis ja beahtus,
          garra šlápma váriin.
          Duođaid, dušše Hearrás, min Ipmilis,
          lea Israela bestojupmi.
          
   
24 Gitta min nuorravuođa rájes
          lea Heahpat loaktán
          áhčiideamet rahčamušaid,
          sin sávzzaid ja vuovssáid,
          sin bártniid ja nieiddaid.
          
   
25 Veallájehkot mii min heahpada siste,
          gokčos min heahpat min!
          Mii leat suddudan
          Hearrá, Ipmileamet, vuostá,
          sihke mii ja min áhčit,
          nuorravuođa rájes gitta otná beaivvi rádjái.
          Mii eat leat jeagadan Hearrá,
          Ipmileamet, jiena.”
Noteráhkisteddjiidátguin: mearkkaša dás “vieris ipmilat”.
Jer 3,5 viser til l 0,0
Jer 3,6 viser til 2 Gon 17,10, Jer 2,20
Notefurrošan: tempelfurrošeapmi.
Jer 3,15 viser til Jer 23,4
Notebáimmaniid: >\+xt 2,8.
Jer 3,23 viser til l 0,0, l 68,20, Jes 45,24
Notedieváin: Báikkit gos olbmot bálvaledje Ipmila boastut ja bálvaledje maiddái eará ipmiliid. Gč. \+xt Hos 4,13.
Jer 3,24 viser til Jer 11,13, Hos 9,10
NoteHeahpat: hebreagillii bošet, Baala bilkideaddji namma.
Jer 3,25 viser til Dan 9,7
Forrige kapittelNeste kapittel

21. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 16,16–20

Les i nettbibelen

16Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg.» ... Vis hele teksten

16Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg.» 17Da sa noen av disiplene hans til hverandre: «Hva mener han med å si: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’ og: ‘Jeg går til Far’? 18Hva mener han med ‘om en liten stund’? Vi skjønner ikke hva han snakker om.» 19Jesus visste at de ville spørre ham, og han sa: «Snakker dere om det jeg sa: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’? 20Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Dere skal gråte og klage, men verden skal glede seg. Dere skal sørge, men sorgen skal bli forvandlet til glede.