Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
Hearrá duššada filistalaččaid 47Dát lea Hearrá sátni maid profehta Jeremia gulahii filistalaččaid birra, ovdal go farao lei časkán Gaza: 2 Ná cealká Hearrá: Čázit badjánit davvin ja šaddet dulveeatnun; dat gokčet eatnama ja buot mii das lea, gávpogiid ja daid ássiid. Olbmot bárgot, buot eatnama ássit luibmet. 3 Jo gullo oriid gazzadeapma, vovnnaid ruohča, juvllaid jupma. Áhčit eai gájo mánáideaset, sin gieđat leat njuorran. 4 Boahtán lea beaivi mii duššada buot filistalaččaid. Ii báze oktage veahkehit Tyrosa ja Sidona. Hearrá duššada filistalaččaid, maŋimušaidge dain geat bohte Kaftora gáttiin. 5 Gaza ráhke oaivvis báljisin, Aškelon jávohuvvá. Dii anaklaččaid bázahas, man guhká dii áigubehtet nájadit? 6 Vuoi, Hearrá miehkki, itgo juo heaitte? Máhca dohppasat, mášuiduva ja oro lotka! 7 Mo dat sáhttá mášuiduvvat go Hearrá lea dan gohččon? Miehkki galgá časkit Aškelona ja mearragátti. Jer 47,1 viser til Jes 14,29, Am 1,6, Sef 2,4, Sak 9,5 Note farao: soaitá leat farao Hofra. >\+xt 37,5\+xt*. Son vuittii foinikialaččaid gávpogiid Tyrosa ja Sidona (v. 4) main lei lihttu filistalaččaid gávpogiiguin. Note nájadit: >\+xt 5,7. |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. ... Vis hele teksten
35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. 36Og da han så folkemengdene, fikk han inderlig medfølelse med dem, for de var forkomne og hjelpeløse, som sauer uten gjeter. 37Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne få. 38Be derfor høstens herre sende ut arbeidere for å høste inn grøden hans.»