Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Duopmáriid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Forrige kapittelNeste kapittel

Mika bassibáiki
17Efraima várreeatnamis ásai muhtimin olmmái gean namma lei Mika.  2 Son dajai eadnásis: “Dat oktanuppelohkáičuođi šekela silbba maid don suoláduhttet ja maid dihte mun gullen du cealkit garuhusa, dat ruđat leat mu hálddus. Mun válden daid, muhto dál mun máhcahan daid dutnje.” Eadni dajai: “Hearrá buressivdnidehkos du, bártnážan!”  3 Mika máhcahii eadnásis dan oktanuppelohkáičuođi šekela silbba, ja eadni dajai: “Bárdnán beales mun basuhan dáid ruđaid Hearrái. Mun duddjohan muoras čuhppojuvvon ipmilgova ja divttán skoađastit dan silbbain.”  4 Go Mika lei máhcahan silbba eadnásis, de eadni válddii das guoktečuođi šekela ja attii daid silbarávdái gii duddjui muoras čuhppojuvvon ipmilgova ja skoađastii dan silbbain, ja dat biddjojuvvui Mika vissui.  5 Mikas lei bassibáiki. Son duddjui vel efoda ja viessoipmiliid ja vihahii ovtta iežas bártniin alccesis báhppan.
   
 6 Dan áigge Israelis ii lean gonagas. Juohkehaš dagai nugo su iežas mielas lei riekta.
   
 7 Juda čeardda Betlehemis lei muhtin nuorra olmmái gii lei Levi čearddas ja lei ássan doppe vierisin muhtin áiggi.  8 Son vulggii Betlehemis ohcat báikki gosa ássat. Vádjolettiinis son bođii Mika vissui Efraima várreeatnamii.  9 Mika jearai sus: “Gos don boađát?” Son vástidii: “Mun lean levilaš Betlehemis Judas eret, muhto mun vulgen doppe ohcat báikki gosa ássat.” 10 Mika dajai sutnje: “Ása deike ja álgge munnje áhččin ja báhppan. Mun attán dutnje juohke jagi logi šekela silba ja vel gárvvuid ja biepmu.” 11 Olmmái mieđihii ássat Mika lusa, ja son lei Mikai dego su iežas bárdni. 12 Mika vihahii levilačča alccesis báhppan, ja son ásai Mika vissui. 13 Mika dajai: “Dál mun dieđán ahte Hearrá dahká munnje buori, munhan lean ožžon báhppan Levi čeardda olbmá.”
Dom 17,5 viser til Dom 8,27
Note efoda: >\+xt 8,27\+xt*. \fq viessoipmiliid: hebreagillii terafim, smávva ipmilgovat dahje bassi biergasat mat gulle bearrašii. Daid sáhtte atnit go dáhtto váldit mearkkaid. Vrd. \+xt 1 Mos 31,19; Esek 21,26.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. mai 2021

Dagens Bibelord

Johannes 17,1–5

Les i nettbibelen

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. ... Vis hele teksten

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. 2For du har gjeve han makt over alt som menneske heiter, så han skal la alle dei som du har gjeve han, få evig liv. 3Og dette er det evige livet, at dei kjenner deg, den einaste sanne Gud, og han du sende, Jesus Kristus. 4Eg lét herlegdom lysa om deg på jorda då eg fullførte det verket du gav meg å gjera. 5Så lat no herlegdom lysa om meg, Far, den herlegdom eg hadde hos deg før verda vart til.