Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Esekiel

Kapittel 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Neste kapittel

Esekiel oaidná Hearrá hearvásvuođa
1Lei golbmalogát jahki, njealját mánu viđát beaivi, go mun ledjen dolvojuvvon olbmuid gaskkas Kebarjoga gáttis. Dalle albmi rahpasii ja mun oidnen Ipmila oainnáhusaid.  2 Lei mánu viđát beaivi, gonagas Jojakina fáŋgavuođa viđát jahki.  3 Dalle bođii Hearrá sátni báhppa Esekielii, Busi bárdnái, Kaldea eatnamis Kebarjoga gáttis. Doppe su guoskkahii Hearrá giehta.

   
 4 Dán mun oidnen: Davvin bođii riđđu ja stuorra balva mii njivžžui dola, ja čuovga báittii dan birra. Ja siskkimusas, gasku dola, šealggui juoga mii lei oaidnit dego vilges golli.  5 Siskkimusas oidnojedje njealji heakkalačča hámit. Dat ledje oaidnit dákkárat: Dain lei olbmo hápmi,  6 muhto iešguđesge ledje njeallje ámadaju ja njeallje soajá.  7 Daid juolggit ledje njuolgadat, ja daid juolgelábit ledje dego gálbbeguohpirat mat šealggáhalle dego šelges veaiki.  8 Soajáid vuolde dain ledje olbmogieđat njealji guvlui. Buot njealljásis lei ámadadju ja soaját,  9 ja daid soaját ledje lávgalaga. Dat eai jorggihan manadettiin, juohkehaš manai njuolga ovddos. 10 Dákkárat ledje daid ámadajut: Daid ámadadju lei dego olbmo ámadadju, muhto olgeš bealde lei ledjona ámadadju ja gurut bealde vuovssá ámadadju, ja buot njealljásis lei vel goaskima ámadadju. 11 Guđege heakkalaččas ledje guokte soajá badjin leabbut, nu ahte dat guoskkahedje nuppiid soajáid, ja guvttiin soajáin dat gokče rupmaša. 12 Juohkehaš manai njuolga ámadajus guvlui, dohko gosa vuoigŋa dáhtui daid mannat, eaige dat jorggihan manadettiin. 13 Daid heakkalaččaid gaskkas oidnojedje dego buolli hilat, dat njuršo spáidariid láhkái heakkalaččaid gaskkas. Dolla báittii, ja dolas vulge álddagasat. 14 Heakkalaččat šuvggihedje ovddos maŋás dego álddagasat.
   
15 Go mun geahčadin heakkalaččaid, de mun oidnen juohkehačča bálddas jorri mii guoskkai eatnamii. 16 Buot njeallje jorri ledje ovttaláganat, ja dat leđgo dego dat livčče duddjojuvvon krysolihtas. Dat orro leamen dahkkojuvvon nu ahte jorrit ledje ruossalassii siskálagaid. 17 Heakkalaččat manne njealji guvlui, eaige jorrit dárbbašan jorggihit. 18 Jorriin ledje njeallje gierdooasi, ja gierdoosiin ledje dievva čalmmit. 19 Go heakkalaččat manne, de jorritge manne daid bálddas, ja go dat loktanedje eatnamis, de loktanedje jorritge. 20 Heakkalaččat manne gosa vuoigŋa doalvvui daid, ja jorrit loktanedje oktanaga daiguin, dainna go heakkalaččaid vuoigŋa lei jorriin. 21 Go heakkalaččat manne, de manne datge. Go dat orro, de orro jorritge, ja go dat loktanedje eatnamis, de loktanedje jorritge oktanaga daiguin, dainna go heakkalaččaid vuoigŋa lei jorriin.
   
22 Heakkalaččaid oaivvi bajábealde lei dego gomuvuohta. Das lei balddihahtti báitin dego jieŋa báitin, ja gomuvuohta lei lebbejuvvon daid oivviid bajábeallái. 23 Gomuvuođa vuolde dat geaigguhedje soajáid, nu ahte dat guoskkahedje nuppiid soajáid, ja guvttiin soajáin dat gokče iežaset rupmaša. 24 Mun gullen daid soajáid šuva. Go dat lihkadedje, de dat lei nugo stuorra čáziid šávva, dego Buotveagalačča jietna, daid márra lei dego soahteveaga šlápma. Go dat orustedje, de dat luite soajáideaset. 25 Gomuvuođa bajábealde, daid oivviid badjelis, gullui jupma. 26 Daid oivviid badjelis lei juoga mii sulastahtii safira. Dat lei truvnnu láhkásaš. Buot alimuččas, dan alde mii lei truvnnu láhkásaš, čohkkái muhtin gii lei olbmo hápmásaš. 27 Das mii orui leamen su alimat ja das bajás guvlui, mun oidnen leađgumin dego vilges golli, dat orui leamen dego dollariekkis, ja das mii orui leamen su alimat ja das vulos guvlui, mun oidnen juoidá mii lei dego dolla. Čuovga báittii su birra. 28 Báitin su birra lei nugo dávgi mii oidno balvvain arvebeaivvi.
        Dakkár lei oaidnit Hearrá hearvásvuohta. Go mun oidnen dan, de mun gahččen gopmut. Ja mun gullen soapmása sárdnumin.
Note Kebarjoga: Eufrateanu kanála. Dan gáttis lei Tel Aviva gávpot, gos dolvojuvvon judealaččat ásse.
Esek 1,2 viser til 2 Gon 24,15
Note gonagas Jojakina … viđát jahki: 597 o.Kr. Seammá áigge go profehta Esekiel bođii Babylonii.
Esek 1,5 viser til Esek 10,9, Alm 4,6-8
Note heakkalačča hámit: almmálaš sivdnádusat mat guddet Hearrá gonagastruvnnu. Vrd. \+xt kap. 10\+xt*; \+xt 2 Mos 25,18eč\+xt*, kerubat.
Note vuoigŋa: sáhttá maid jorgaluvvot “biegga”.
Note gomuvuohta: almmi gomuvuohta man badjel lea Ipmila truvdnu, vrd. v. 26; \+xt 10,1.
Neste kapittel

25. januar 2021

Dagens Bibelord

1. Korinter 15,3–10

Les i nettbibelen

3For først og fremst overga jeg til dere det jeg selv har tatt imot, at Kristus døde for våre synder etter skriftene, 4at han ble begravet, at han sto opp den tredje dagen etter skriftene, 5og at han viste seg for Kefas og deretter for de tolv. ... Vis hele teksten

3For først og fremst overga jeg til dere det jeg selv har tatt imot, at Kristus døde for våre synder etter skriftene, 4at han ble begravet, at han sto opp den tredje dagen etter skriftene, 5og at han viste seg for Kefas og deretter for de tolv. 6Deretter viste han seg for mer enn fem hundre søsken på én gang. Av dem lever de fleste ennå, men noen er sovnet inn. 7Deretter viste han seg for Jakob, deretter for alle apostlene. 8Aller sist viste han seg for meg, jeg som bare er et ufullbåret foster. 9For jeg er den minste av apostlene, jeg er ikke verdig til å kalles apostel, for jeg har forfulgt Guds kirke. 10Men ved Guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot meg har ikke vært bortkastet. For jeg har arbeidet mer enn noen av dem, det vil si ikke jeg, men Guds nåde som er med meg.