Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Álbmot váidala
11Álbmot váidalii bahččagit, iige dat lean Hearrá miela mielde. Go Hearrá gulai álbmoga váidalusa, de son moaráhuvai, ja son buolláhii sin gaskii dola ja duššadii siidda ravdda.  2 Dalle álbmot čuorvvui Mosesii. Moses rohkadalai Hearrá, ja dolla játtai.  3 Dat báiki oaččui namman Tabera, dainna go Hearrá dolla lei doppe buolláhan sin.
   
 4 Muhtumat seahkálas veagas mii lei čuvvon israellaččaid, anistuvve sakka borramuššii, ja maiddái israellaččat váidališgohte fas: “Vare mis livččii biergu borrat!  5 Almma muitibehtet mo mii boraimet Egyptas guoli nu ollu go dáhtuimet, ja mis ledje gurkkát, čáhcemelovnnat, boskalávkkit, rukseslávkkit ja vilgeslávkkit!  6 Muhto dál mii vuoimmehuvvat, dáppe ii leat mihkkege. Mii eat oainne maidege eará go manna.”  7 Manna lei nugo koriandersiepmanat ja lei oaidnit dego suovasgáhčči.  8 Álbmot lávii čoaggit dan ja mollet giehtamilluin dahje lihtis. Dasto dat vuššojuvvui ruhkus ja láibojuvvui asehis gáhkkun. Das lei seammá smáhkka go oljjuin láibojuvvon gáhkuin.  9 Manna gahčai idjasuolnni mielde siidii.
   
10 Moses gulai mo olbmot čirro gođiideaset ovddas. Hearrá moaráhuvai sakka, ja maiddái Moses anii dan bahán. 11 Son dajai Hearrái: “Manne don meannudat nu bahás muinna, bálvaleddjiinat? Manne don leat munnje nu árpmuheapme ahte leat addán oppa dán álbmoga munnje noađđin? 12 Leango mun dán álbmoga eadni, mungo lean dan riegádahttán? Donhan gohčut mu guoddit dan iežan salas nugo njamaheaddji guoddá njammimáná, gitta dan eatnamii maid don vuordnumiin lohpidit min áhčiide. 13 Gos mus biergu addit álbmogii, go sii čirrot, áŧestit mu ja dadjet: ‘Atte midjiide bierggu borrat?’ 14 Mun in veaje okto guoddit dán álbmoga, dat lea munnje beare lossat. 15 Jos don áiggut dahkat ná mu vuostá, de gotte mu baicca dálán. Leage munnje árbmugas alege divtte mu šat oaidnit dán vártnuhisvuođa.”
Čiežalogi vuorrasa
16 Dalle Hearrá sártnui Mosesii: “Čohkke Israela vuorrasiin čiežalogi olbmá geaid dieđát leat árvvus adnojuvvon álbmoga hoavddat, buvtte sin almmustusgoađi lusa ja divtte sin čuožžut das iežat bálddas. 17 Mun njiejan dasa sárdnut duinna ja sirddán dus sidjiide oasi dan vuoiŋŋas maid leat ožžon. Nu sii veahkehit du atnit fuola álbmogis, vai don it dárbbaš guoddit okto olles noađi.
   
18 Cealkke álbmogii: Basuhehket iežaideattet ihttážii, de oažžubehtet borrat bierggu. Dii lehpet Hearrá gullut váidalan ja dadjan: ‘Vare mis livččii biergu borrat! Egyptas mis lei buorre dilli!’ Dál Hearrá addá didjiide bierggu borrat. 19 Dii ehpet bora dan dušše ovtta dahje guokte beaivvi dahje vihtta dahje logi dahje guoktelogi beaivvi, 20 muhto olles mánu, dassážii go dat boahtá olggos din njunneráiggiid ja dan hádja gákkaha váimmu. Ná dáhpáhuvvá dan dihte go dii lehpet hilgon Hearrá guhte lea din gaskkas, ja luoibman: ‘Manne mii galggaimet vuolgit Egyptas!’”
   
21 Moses dajai: “Dán álbmogis man gaskkas mun ásan, leat guhttačuođiduhát olbmá, ja don logat addit sidjiide bierggu nu ollu ahte sii besset borrat dan olles mánu. 22 Vaikko mii njuovašeimmet sidjiide buot smávva ja stuorra omiid, de sáhtášiigo dat ollit sidjiide? Dahje vaikko buot ábi guolit bivdojuvvošedje, de sáhtášiigo datge ollit sidjiide?” 23 Hearrá vástidii Mosesii: “Leago Hearrái mihkkege veadjemeahttun? Dál don beasat oaidnit ollašuvvágo mu sátni.”
   
24 Moses manai olggos ja muitalii álbmogii maid Hearrá lei cealkán. De son čohkkii álbmoga vuorrasiin čiežalogi olbmá ja doalvvui sin čuožžut goađi birra. 25 Hearrá njiejai balvva siste ja sártnui Mosesiin. De son sirddii dan čiežalohkásii oasi dan vuoiŋŋas mii Mosesis lei, ja sii šadde profehtalaš lihkahusaide; muhto maŋŋil nu ii šat dáhpáhuvvan sidjiide.
   
26 Siidii ledje báhcán guokte olbmá; nuppi namma lei Eldad ja nuppigis Medad. Maiddái sudnuide luoitádii vuoigŋa, dasgo soai gulaiga válljejuvvon olbmáid jovkui, vaikko soai eaba leange mannan goahtái, ja soai profehtastalaiga siiddas. 27 Muhtun bártnáš viegai muitalit Mosesii: “Eldad ja Medad profehtastallaba siiddas.” 28 Josua, Nuna bárdni, gii lei bálvalan Mosesa nuorravuođa rájes, dajai: “Moses, mu hearrá, gieldde sudno!” 29 Dalle Moses dajai sutnje: “Leatgo don eddon mu beales? Vare oppa Hearrá álbmot livčče profehtat ja oččošedje Hearrá vuoiŋŋa!” 30 De Moses ja Israela vuorrasat máhcce siidii.
Váktillottit
31 De Hearrá vuolggahii garra biekka mii buvttii meara bealde váktillottiid ja biđgii daid siidii dakkár hivvodaga ahte dat ledje eatnamis guovtti állana assosaš geardin ovtta beaivása veardde juohke beallái siiddas. 32 Israellaččat čoaggigohte váktillottiid ja čogge daid geažos beaivvi ja ija ja vel nuppi beaivvige, ja gii lei čoaggán uhcimusat, lei čoaggán logi homermihtu. Sii lebbo lottiid siidda birra goikat.
   
33 Muhto go biergu lei ain sin bániid gaskkas ja sii ledje suoskamin dan, de cahkiidii Hearrá moarri álbmoga vuostá, ja son časkkii sin garrasit, nu ahte máŋgasat jápme. 34 Dat báiki gohčoduvvui Kibrot Hattaavan, dasgo dohko hávdáduvvojedje álbmogis dat geat ledje leamaš anistuhkkásat.
   
35 Kibrot Hattaavas álbmot sirdái Haserotii ja orui doppe muhtun áiggi.
4 Mos 11,3 viser til 5 Mos 9,22
Note Tabera: Namma ipmirduvvo dás “buollinsadjin”.
4 Mos 11,4 viser til 2 Mos 12,38, 2 Mos 16,3, l 0,0, 1 Kor 0,0
Note Muhtumat … veagas: hárvenaš hebreagiel dajaldat, soaitá geavahuvvot vierroolbmuid birra geat oktanaga israellaččaiguin vulge Egyptas.
Note koriandersiepmanat: Gč. \+xt 2 Mos 16,31\+xt*. \fq suovasgáhčči: njálggahájat muorragáhčči.
Note váktillottiid: uhca bárbmolottážat mat girdet stuorra moahtin. \fq guovtti állana: sullii 1 mehter.
Note logi homermihtu: sullii 3640 lihttera.
Note Kibrot Hattaava: hebreagiel namma mii mearkkaša “vuovdáivuođa hávddit”.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,15–19

Les i nettbibelen

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» ... Vis hele teksten

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» 16Igjen, for annen gang, sier han: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg?» «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær», svarte Peter. Jesus sier: «Vær gjeter for sauene mine!» 17Så sier han for tredje gang: «Simon, sønn av Johannes, har du meg kjær?» Peter ble bedrøvet over at Jesus for tredje gang spurte om han hadde ham kjær, og han sa: «Herre, du vet alt. Du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø sauene mine! 18Sannelig, sannelig, jeg sier deg: Da du var ung, bandt du beltet om deg og gikk dit du selv ville. Men når du blir gammel, skal du strekke ut hendene dine, og en annen skal binde beltet om deg og føre deg dit du ikke vil.» 19Dette sa han for å gi til kjenne hva slags død han skulle ære Gud med. Da han hadde sagt dette, sa han til Peter: «Følg meg!»