Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Israel jorrala bálvalit Baal-Peora
25Go israellaččat ledje orron Šittimii, de Israela olbmát furrošišgohte moablaš nissoniiguin.  2 Nissonat bovdejedje sin ipmileaset oaffarmállásiidda, ja olbmát borre oaffarbierggu ja rohkadalle sin ipmila.  3 Nu israellaččat serve Baal-Peorii, ja danin Hearrá moaráhuvai sidjiide.  4 Hearrá celkkii Mosesii: “Váldde álbmoga oaivámuččaid ja harce sin Hearrá muođuid ovddas beaivváža čuovgasis, vai mu buolli moarri jorgalivččii eret Israelis.”  5 Moses dajai Israela duopmáriidda: “Goddet čearddaineattet buot olbmáid geat leat searvan Baal-Peorii.”
   
 6 Muhtun israellaš olmmái bođii midjanlaš nissoniin čearddas gaskii Mosesa ja oppa israellaččaid searvegotti oaidnut, go sii ledje čierrumin almmustusgoađi uksanjálmmis.  7 Go Pinehas gii lei báhppa Arona bártni Elasara bárdni, oinnii sudno, de son loaiddastii ovdan olbmuid gaskkas. Son válddii sáitti gihtii,  8 manai olbmá maŋis goahteboššui ja rehttii sáittiin goappašagaid, israellaš olbmá ja midjanlaš nissona. Dalle israellaččaid giksi nogai,  9 muhto dasa ledje juo jápmán guokteloginjealljeduhát olbmo.
   
10 Hearrá sártnui Mosesii:
   
11 Pinehas, báhppa Arona bártni Elasara bárdni, lea soažžudan mu moari. Son lea áŋgirvuođain bealuštan mu gudni, ja danin mun in áŋgirvuođastan loahpahan israellaččaid. 12 Cealkke sutnje ahte mun dagan suinna ráfilihtu 13 ja attán sutnje ja su nállái vuoigatvuođa leat báhppan agálaččat, danin go son áŋgirušai Ipmila beales ja doaimmahii soabahusa israellaččaide.
   
14 Israellaš olmmái gii goddojuvvui oktan midjanlaš nissoniin, lei Simri, Salu bárdni, Simeona čeardda bearašoaivámuš. 15 Dan goddojuvvon midjanlaš nissona namma lei Kosbi. Su áhčči lei midjanlaš čeardaoaivámuš Sur.
   
16 Hearrá sártnui Mosesii:
   
17 Fallehehket midjanlaččaid ja časket sin, 18 dasgo sii leat iskan gávvilvuođain vahágahttit din. Sii fillejedje din bálvalit Baal-Peora ja atne das ávkin Kosbi, midjanlaš oaivámučča nieidda, gii goddojuvvui go giksi deaividii álbmoga Peora bálvaleami dihte.
Ođđa olmmošlohkan
19 Go giksi lei vássán,
Note Šittim: Abel-Šittim, “Akasiajogaš”, guolbaniin Jápmameara nuortadavábealde. Gč. \+xt 33,49.
4 Mos 25,3 viser til 4 Mos 23,28, 5 Mos 3,29, 5 Mos 4,3, Jos 22,17, l 0,0, Hos 9,10
Note Baal-Peor: moablaš ipmil.
Note midjanlaš nissoniin: Midjanlaččain lei dan áiggi lihttu moablaččaiguin ja sii sohte Israela vuostá. Vrd. \+xt 22,4.7.
4 Mos 25,7 viser til l 0,0
Forrige kapittelNeste kapittel

12. april 2021

Dagens Bibelord

1. Peter 5,1–4

Les i nettbibelen

1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: ... Vis hele teksten

1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: 2Vær hyrder for den Guds flokk som dere har hos dere! Ha tilsyn med den, ikke av tvang, men av fri vilje, slik Gud vil, og ikke for vinnings skyld, men av hjertet. 3Gjør dere ikke til herrer over dem som Gud har gitt dere ansvar for, men vær et forbilde for flokken. 4Når den øverste hyrden åpenbarer seg, skal dere få herlighetens seierskrans som aldri visner.