Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Beassášmearrádusat
9Nuppi jagi maŋŋil go israellaččat ledje vuolgán Egyptas, nuppi jagi vuosttaš mánus, Hearrá sártnui Mosesii Sinaimeahcis:
   
 2 Israellaččat galget doallat beassážiid mearriduvvon áigái.  3 Dii galgabehtet oaffaruššat beassášlábbá eahkedisveaigin jagi vuosttaš mánu njealljenuppelogát beaivvi ja doallat beassážiid buot lágaid ja mearrádusaid mielde.
   
 4 Moses gohčui israellaččaid oaffaruššat beassášoaffara,  5 ja sii oaffarušše dan Sinaimeahcis vuosttaš mánu njealljenuppelogát beaivvi eahkedisveaigin. Israellaččat dahke buot nu go Hearrá lei gohččon Mosesa bokte.
   
 6 Muhtun olbmát ledje šaddan buhtismeahttumin go ledje guoskkahan jábmi, eaige sáhttán oaffaruššat beassášoaffara mearrebeaivvi. Sii bohte Mosesa ja Arona lusa  7 ja jerre: “Mii leat šaddan buhtismeahttumin jábmi dihte. Eatgo mii oaččo buktit oaffarattáldaga Hearrái mearriduvvon áigái oktanaga eará israellaččaiguin?”  8 Moses vástidii: “Vurdet dás, de mun manan gullat maid Hearrá mearrida din áššis.”
   
 9 Hearrá sártnui Mosesii:
   
10 Cealkke israellaččaide: Jos muhtumat dis dahje din nális leat šaddan buhtismeahttumin rupmaša dihte dahje leat guhkes mátkkis, de sii dattetge ožžot doallat beassážiid Hearrá gudnin. 11 Sii galget nuppi mánu njealljenuppelogát beaivvi eahkedisveaigin oaffaruššat beassášlábbáset ja borrat dan suvrutkeahtes láibbiin ja rihča urtasiiguin. 12 Sii eai oaččo guođđit das maidege iđidii eaige doadjit das ovttage dávtti. Sii galget doallat beassážiid buot mearrádusaid mielde. 13 Muhto jos muhtin ii doala beassážiid vaikko lea buhtis iige leat mátkkis, de son galgá jávkaduvvot álbmogisttis, danne go son ii buktán iežas oaffarattáldaga Hearrái mearreáigái. Son galgá guoddit suttus čuovvumušaid. 14 Jos muhtun vieris gii ássá din luhtte, dáhttu doallat beassážiid Hearrá gudnin, de son galgá doallat beassážiid buot lágaid ja mearrádusaid mielde. Seammá láhka gusto sihke vierrásii ja eatnamis riegádan olbmui.
Balva oahpista álbmoga
15 Go goahti mii suddjii lihtuárkka, lei ceggejuvvon, de dan govččai balva, ja eahkedis sevnnjodettiin goađi badjelis oidnui dego dola báitin mii orui das iđida rádjái. 16 Nu lei álelassii. Beaivet balva govččai goađi, ja ihkku dan badjelis balva báittii dego dolla. 17 Juohke háve go balva badjánii goađi badjelis, de israellaččat vulge johtui, ja sii luoitaledje dohko gosa balva bisánii. 18 Israellaččat vulge johtui ja luoitaledje dalle go Hearrá gohčui. Nu guhká go balva orui goađi badjelis, de sii orro siiddas. 19 Dallege go balva orui goađi badjelis guhká, de israellaččat jeagadedje Hearrá rávvagiid eaige vuolgán johtui. 20 Muhtumin balva lei dušše moadde beaivvi goađi badjelis. Dalle sii orro siiddas nugo Hearrá lei gohččon ja vulge johtui easkka dalle go Hearrá gohčui. 21 Muhtumin balva orui das eahkedis iđidii ja de badjánii. Dalle sii vulge johtui dallánaga, nugo maiddái dalle go balva orui das dušše jándora ja de badjánii. 22 Go balva orui goađi badjelis moadde beaivvi dahje olles mánu dahje vel guhkit áiggi, de dalle israellaččat orro siiddas eaige vuolgán johtui ovdal go balva badjánii. 23 Hearrá gohččuma mielde sii luoitaledje, ja Hearrá gohččuma mielde sii vulge johtui. Sii čuvvo gohččumiid maid Hearrá lei addán sidjiide Mosesa bokte.
4 Mos 9,15 viser til 2 Mos 24,15, 2 Mos 40,36, 4 Mos 20,6
Note balva: gos Hearrá almmustuvvá. Vrd. \+xt 2 Mos 13,21; 40,34\+xt*. \fq goađi: >\+xt 1,50.
Forrige kapittelNeste kapittel

12. april 2021

Dagens Bibelord

1. Peter 5,1–4

Les i nettbibelen

1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: ... Vis hele teksten

1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: 2Vær hyrder for den Guds flokk som dere har hos dere! Ha tilsyn med den, ikke av tvang, men av fri vilje, slik Gud vil, og ikke for vinnings skyld, men av hjertet. 3Gjør dere ikke til herrer over dem som Gud har gitt dere ansvar for, men vær et forbilde for flokken. 4Når den øverste hyrden åpenbarer seg, skal dere få herlighetens seierskrans som aldri visner.