Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vidát Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Forrige kapittelNeste kapittel

Moses buressivdnida Israela čearddaid
33Dáinna buressivdnádusain Moses, Ipmila olmmái, buressivdnidii israellaččaid ovdal go jámii.  2 Son celkkii:
          Hearrá boahtá Sinajis,
          Seiras son badjána čuovgat álbmogasas,
          báitimis son almmustuvvá Paranváris.
          Son boahtá Kadešmeahci guovllus,
          son manná Moaba vilttiid guora.
          
   
 3 Hearrá ráhkista čearddaidis,
          buot su bassi olbmot leat su gieđas.
          Sii čohkánit su julggiid ovdii
          ja váldet vuostá su sániid.
          
   
 4 Moses attii midjiide lága
          opmodahkan Jakoba searvegoddái.
          
   
 5 Hearrá šattai Ješuruna gonagassan
          go álbmoga oaivámuččat čoagganedje,
          go buot Israela čearddat ledje čoahkis.
          
   
 6 Ruben galgá eallit iige jápmit,
          muhto su olbmát eai šatta eatnagin.
          
   
 7 Juda birra son celkkii:
          Hearrá, gula Juda čuorvasa,
          divtte su boahtit iežas álbmoga lusa
          man ovddas son lea soahtan.
          Veahket su su vašálaččaid vuostá!
          
   
 8 Levi birra son celkkii:
          Du tummim galgá Levii,
          du urim iežat oskkáldas olbmái,
          sutnje gean don geahččalit Massas,
          gean don hástet Meribačázis.
          
   
 9 Son celkkii iežas áhči ja eatni birra:
          “Mun in leat oaidnán sudno goassege.”
          Son ii dovddastan vieljaidis vielljanis
          iige dáhtton dovdat mánáidis.
          Levi čearda doalai du sáni
          ja bealuštii du lihtu.
          
   
10 Sii oahpahit Jakobii du báhkkomiid,
          Israelii du lága.
          Sii diktet suovvasa badjánit du ovdii
          ja buktet ollesoaffariid du áltára ala.
          
   
11 Hearrá, buressivdnit su fámu,
          suova su gieđaid daguid dohkket dutnje!
          Cuvke su vuostálastiid alimiid,
          vai su vašálaččat eai šat čuožžil.
          
   
12 Benjamina birra son celkkii:
          Dat gean Hearrá ráhkista, ássá oadjebassan.
          Hearrá várjala su álohii,
          son ássá Benjamina dieváid gaskkas.
          
   
13 Josefa birra son celkkii:
          Hearrá buressivdnida su eatnama
          buoremusain mii boahtá almmis,
          sulnniin ja čáziin mii boahtá
          eatnama čiekŋalasas,
          
   
14 buoremus šattuiguin
          maid beaivváš láddada
          mánus mánnui,
          
   
15 dološ váriid láhjiiguin,
          agálaš alážiid attáldagaiguin,
          
   
16 eatnama valljivuođain,
          su buressivdnádusain
          gii ásai bastilislátnjámiestagis.
          Bohtos dat Josefa oaivvi badjelii,
          su oaivečohka badjelii
          gii lea vieljaidis oaivámuš.
          
   
17 Goargat son lea,
          vuovssá vuosttašriegádeaddji.
          Dego meahcivuovssá čoarvvit
          leat su čoarvvit,
          daiguin son doarru buot álbmogiid
          gitta eatnama ravddaid rádjái.
          Dakkárat leat Efraima logiduháhat,
          Manasse duháhat.
          
   
18 Sebulona birra son celkkii:
          Illut, Sebulon, go vuolggát,
          leage ilus, Isaskar, iežat gođiin!
          
   
19 Sii rávket álbmogiid várrái
          gos sii oaffaruššet rivttes oaffariid.
          Sii ellet meara valjis
          ja ártnain mat leat čihkkojuvvon sáddui.
          
   
20 Gada birra son celkkii:
          Buressivdniduvvon lehkos son
          gii viiddida Gada eatnama!
          Gad lea ássansajistis nugo ledjon,
          son gaikkoda gieđa ja oaivvi.
          
   
21 Son geahčadii alccesis buoremus oasi,
          eatnama mii dohkke ráđđejeaddjái.
          Go álbmoga oaivámuččat čoahkkanedje,
          de son ollašuhtii Hearrá vanhurskkisvuođa
          ja su duomuid Israelis.
          
   
22 Dana birra son celkkii:
          Dan lea nuorra ledjon
          mii boahtá ruohta Bašanis.
          
   
23 Naftali birra son celkkii:
          Naftali lea valjit árpmihuvvon,
          Hearrá lea buressivdnidan su valljugasat,
          son oažžu eatnama oarjin ja lullin.
          
   
24 Ašera birra son celkkii:
          Buressivdniduvvon ovdalii
          eará bártniid lea Ašer.
          Ehccoset su su vieljat,
          buonjostehkos son julggiidis oljjus.
          
   
25 Lehkoset du smarttit
          ruovddis ja bronssas,
          nugo du beaivvit leat,
          nu lehkos du fápmu.
          
   
26 Ii oktage leat nugo Ješuruna Ipmil!
          Son riide almmi badjel veahkehit du,
          allatvuođastis son riide balvvaid alde.
          
   
27 Du ássansadji lea agálaš Ipmil,
          deike vuolás ollet Agálačča gieđat.
          Son ájii du vašálaččaid du ovddas
          ja gohčui du duššadit sin.
          
   
28 Nu Israel oažžu ássat oadjebassan,
          Jakoba nálli beassá orrut ráfis
          dan eatnamis mas lea gordni ja viidni,
          doppe gos almmis goaiku suoldni.
          
   
29 Lihkolaš leat don, Israel,
          gii lea nugo don?
          Don leat álbmot maid Hearrá beastá.
          Son lea du suodjaleaddji galba,
          du miehkki mii vuoitá.
          Du vašálaččat dohkkestuvvet dutnje,
          sin alážiid don duolmmat.
5 Mos 33,2 viser til 2 Mos 19,20, Hab 3,3
Note Paranvárri: aláš Paranmeahcis. >\+xt 1 Mos 21,21.
5 Mos 33,4 viser til l 0,0
Note Ješurun: >\+xt 32,15.
5 Mos 33,8 viser til 2 Mos 17,2-7, 4 Mos 20,2-13
Note tummim, urim: bassi biergasat mat adnojuvvojedje vuorbádeamis, go dáhtto diehtit Ipmila dáhtu. >\+xt 2 Mos 28,30\+xt*. urim ja tummim.
5 Mos 33,16 viser til 1 Mos 49,26, 2 Mos 3,1-6
Note oaivámuš: hebreagillii nasir, olmmoš gii lea vihahuvvon Ipmilii. Vrd. \+xt 4 Mos 6,1–21.
5 Mos 33,17 viser til 1 Mos 48,13
Note čoarvvit: dorvvet ja čoarvvit.
Forrige kapittelNeste kapittel

17. april 2021

Dagens Bibelord

Salmene 23,1–6

Les i nettbibelen

1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. ... Vis hele teksten

1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. 4Om jeg enn skulle vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke noe ondt. For du er med meg. Din kjepp og din stav, de trøster meg. 5Du dekker bord for meg like foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje. Mitt beger renner over. 6Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennom alle tider.