Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vidát Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Forrige kapittelNeste kapittel
17Dii ehpet oaččo oaffaruššat Hearrái, Ipmilasadet, dakkár vuovssá dahje sávzza mas lea juoga vihki dahje mihkkege máinniid, danin go dan Hearrá, din Ipmil, fasttáša.
   
 2 Jos din gaskkas, muhtumis dain gávpogiin maid Hearrá, din Ipmil, didjiide addá, lea dievdu dahje nisson gii dahká dan mii lea bahá Hearrá, din Ipmila, čalmmiin, ja rihkku su lihtu,  3 soamis gii su gohččuma vuostá bálvala eará ipmiliid ja rohkadallá daid dahje beaivváža, mánu ja oppa almmi veaga,  4 ja dat dieđihuvvo didjiide, de dutket dan ášši dárkilit. Jos lea duohta ja vissis ahte dakkár fastivuohta lea dahkkojuvvon Israelis,  5 de dat dievdu dahje nisson gii lea dahkan dan bahás dagu, galgá dolvojuvvot gávpotportii ja geađgáduvvot jámas.  6 Jos muhtin olmmoš ráŋggáštuvvo jápmimiin, de áššis galget leat guokte dahje golbma duođašteaddji. Ii ovttage oaččo heakkahuhttit ovtta duođašteaddji duođaštusa vuođul.  7 Duođašteaddjit galget bálkestit vuosttaš geđggiid, ja dasto oppa álbmot galgá dahkat seammá láhkái. Duššadehket bahá álbmoga gaskkas.
Alimus duopmostuollu
 8 Jos din gávpogiin bohtet ovdan ilá váttis riekteáššit – leaš dat dal goddinášši, riidoášši dahje cápminášši – de mannet dan báikái maid Hearrá, din Ipmil, vállje.  9 Mannet levilaš báhpaid lusa ja dan olbmo lusa gii dalle lea duopmárin; sii almmuhit didjiide duomu. 10 Dahket dasto dan mearrádusa mielde maid sii leat almmuhan didjiide dan báikkis maid Hearrá vállje. Dollet oskkáldasat buot sin rávvagiid. 11 Jeagadehket sin rávvagiid ja duomu maid sii celket. Allet spiehkas olgeš alletge gurut beallái dan mearrádusas maid sii almmuhit didjiide.
   
12 Muhto jos soamis lea nu nággár ahte ii guldal dan báhpa gii doaimmaha bálvalusa Hearrá, du Ipmila, luhtte, iige duopmára, de son galgá jápmit. Duššadehket bahá Israelis. 13 Oppa álbmot gullá dan ja ballá, iige oktage leat šat nie nággár.
Gonagasláhka
14 Go dii lehpet boahtán dan eatnamii maid Hearrá, din Ipmil, addá didjiide, ja go lehpet váldán dan oapmineattet ja ássán dohko, de dii veadjibehtet jurddašit: “Mii dáhttut alcceseamet gonagasa, nugo buot min birasálbmogiinge lea.” 15 Bidjet dalle alcceseattet gonagassan dan olbmá gean Hearrá, din Ipmil, vállje. Bidjet gonagassan iežadet álbmoga olbmá; dii ehpet oaččo bidjat gonagassan olgoeatnama olbmá gii ii leat din viellja. 16 Muhto gonagas ii oaččo háhkat ollu heasttaid; son ii oaččo vuolggahit olbmáidis Egyptii háhkat doppe heasttaid, Hearráhan lea cealkán didjiide: “Allet šat goassege máhca dan geainnu.” 17 Gonagas ii oaččo váldit alccesis máŋga áhká, vai su váibmu ii gáidda Hearrás, iige son oaččo čoaggit alccesis beare ollu silbba ja golli.
   
18 Go gonagas lea čohkánan truvdnosis, de son galgá čálihit geardduhusa dán lágas mii lea levilaš báhpaid hálddus. 19 Son galgá atnit dan alddis ja lohkat dan nu guhká go eallá, vai son oahppá ballat Hearrás, Ipmilisttis, ja doallat oskkáldasat buot mii lea čállojuvvon dán láhkii, buot dáid mearrádusaid. 20 Dalle son ii alit iežas vieljaidis badjel iige spiehkas lágas, ii gurut iige olgeš beallái. Dalle son ja su bártnit ožžot ráđđet guhká Israelis.
Note almmi veaga: almmi veahka.
5 Mos 17,5 viser til 2 Mos 22,20
Note geađgáduvvot: geađgádeapmi.
Note váttis riekteáššit: Olbmot čovde dábálaččat áššiid gávpotpoarttas. Jus ii lean duođaštus eaige duođašteaddjit, de sii vurdno báikkálaš bassibáikki bokte. Maŋŋil go bassibáikkit gildojuvvojedje (vrd. \+xt 5 Mos 12\+xt*), de olbmot fertejedje čoavdit dakkár áššiid guovddáš bassibáikkis.
Forrige kapittelNeste kapittel

01. august 2021

Dagens Bibelord

Matteus 18,21–35

Les i nettbibelen

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! ... Vis hele teksten

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! 23Difor kan himmelriket liknast med ein konge som ville gjera opp rekneskapen med tenarane sine. 24Då han tok til med oppgjeret, førte dei fram for han ein som var skuldig ti tusen talentar. 25Han hadde ikkje noko å betala med, og herren baud at han skulle seljast, både han og kona hans og borna og alt han eigde, så gjelda kunne betalast. 26Men tenaren fall på kne for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg alt saman.’ 27Herren fekk inderleg medkjensle med han, sleppte han fri og ettergav han skulda. 28Då tenaren kom ut, møtte han ein medtenar som skulda han hundre denarar. Han greip medtenaren, tok strupetak på han og sa: ‘Betal det du skuldar!’ 29Medtenaren fall ned for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg.’ 30Men han ville ikkje. Han gjekk av stad og sette medtenaren sin i fengsel; der skulle han sitja til han hadde betalt skulda. 31Då dei andre tenarane såg det som hende, vart dei svært sorgfulle. Dei gjekk til herren sin og fortalde han alt som var hendt. 32Då kalla herren tenaren til seg att og sa til han: ‘Du vonde tenar! Heile skulda ettergav eg deg fordi du bad meg om det. 33Skulle ikkje du òg ha vist miskunn mot medtenaren din, slik eg viste miskunn mot deg?’ 34Og herren vart sint og overgav tenaren til fangevaktarar som skulle mishandla han til han hadde betalt heile skulda. 35Slik skal Far min i himmelen gjera med kvar ein av dykk som ikkje av hjartet tilgjev bror sin.»