Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
Irgi 5Oappážan, moarsážan! Mun boađán gilvvagárdásan ja čoakkán iežan myrra ja balsama. Mun boran iežan honnega ja honnetgáhku, jugan iežan viinni ja mielkki. Earát Borri, ustibat! Gárihuvvi ráhkisvuođas! Moarsi 2 Mun ođđen, muhto mu váibmu gozii. Gullet, mu ráhkis goalkkuha! “Oappážan, buorážan, mu duvvá, iežan fávru, rabas munnje! Suoldni lea láktadan mu vuovttaid, ija goaikkanasat leat njuoskadan mu smarvviid.” 3 Mun lean nuollan biktasa, galggašingo mun fas gárvodit? Mun lean bassan julggiid, galggašingo mun fas daid duolvadit? 4 Mu ráhkis geige gieđa láseráiggi, mu siskkildas lihkahuvvui. 5 Mun čuožžilin rahpat ráhkkásasan, ja myrra goaiku mu gieđain. Mu suorpmain golgá myrra uksagevjii. 6 Mun rahpen ráhkkásasan, muhto son lei mannan. Mun heađástuvven – son lei jávkan! Mun ohcen su, muhto in gávdnan, mun čurvon, muhto ii son vástidan. 7 Gávpoga goziheaddjit bohte mu ovddal. Sii cábme mu, hávvádahtte mu ja válde mus oalgeliinni, gávpoga goziheaddjit! 8 Jerusalema nieiddat, mun vuortnuhan din: Jos dii gávdnabehtet mu ráhkkása, de muitalehket sutnje ahte mun lean buohccin ráhkisvuođas! Earát 9 Mo du ráhkis lea earáid buoret, don nissoniin čábbámus? Mo du ráhkis lea earáid buoret, go don nie vuortnuhat min? Moarsi 10 Mu ráhkis lea ođđavarat ja ruksesnierat, earenoamáš logiduháha gaskkas. 11 Su oaivi lea fiidnámus golli láhkásaš, su smarvvit dego daddelgihput, čáhppadat nugo gáranas. 12 Su čalmmit leat dego guokte duvvá golgi ádjagiid guoras, nugo duvvát mat leat lávggodan mielkkis ja čohkkájit valljugasvuođa ravddas. 13 Su nierat leat dego njálggahájat urttasbeaŋkkat main máisttaurtasat šaddet. Su baksamat leat lilját, dain goaiku golgi myrra. 14 Su gieđat leat krysolihtaiguin čiŋahuvvon gollesoappit, su čoavji dego elefántabátnegalba man hearvan leat safirat. 15 Su juolggit leat alabasterbáccit, gollevuođđudusa ala ceggejuvvon. Son lea oaidnit dego Libanon, hearvái nugo sedermuorra. 16 Su njálbmi njálggiida, son lea čielga liekkusvuohta. Dákkár lea mu ráhkis, dákkár lea mu ustit, Jerusalema nieiddat! |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. ... Vis hele teksten
1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. 4Om jeg enn skulle vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke noe ondt. For du er med meg. Din kjepp og din stav, de trøster meg. 5Du dekker bord for meg like foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje. Mitt beger renner over. 6Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennom alle tider.