Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Apostaliid dagut

Kapittel 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Forrige kapittelNeste kapittel

Čieža veahkeheaddji válljejuvvojit
6Daid áiggiid, go máhttájeddjiid lohku ain stuorui, de greikkagielat juvddálaččat soaibmagohte hebreagielagiid, danne go sin iežaset leaskkat govssahalle beaivválaš borramušjuogadeamis.  2 Dalle apostalat, dat guoktenuppelogis, rávke čoahkkái buot máhttájeddjiid ja dadje: “Ii heive ahte mii biebmojuogadeami dihte heaitit sárdnideames Ipmila sáni.  3 Válljejehket dan dihte, vieljažiiddán, iežadet gaskkas čieža olbmá geain lea buorre beaggin ja geaid dievva lea Bassi Vuoigŋa ja viisodat, de mii bidjat sin dán bargui.  4 Dalle mii ieža sáhttit bissut rohkadallamis ja sáni bálvaleames.”
   
 5 Buohkat geat ledje čoahkis, atne dan evttohusa buorrin. Sii válljejedje Stefanusa, olbmá gean dievva lei osku ja Bassi Vuoigŋa, ja vel Filipa, Prokorosa, Nikanora, Timona, Parmenasa ja Nikolaosa, antiokialačča gii lei jorgalan juvddálaš oskui.  6 Sii buktojuvvojedje apostaliid ovdii, ja apostalat rohkadalle ja bidje gieđaid sin ala.
   
 7 Ipmila sátni ovdánii. Máhttájeddjiid lohku lassánii Jerusalemis sakka, ja maiddái ollu báhpat šadde oskui gulolažžan.
Stefanus
 8 Stefanus gean dievva lei árbmu ja fápmu, dagai stuorra oavdduid ja mearkkaid álbmoga gaskkas.  9 De čuožžiledje muhtumat dan synagogas mii gohčoduvvo luovus luitojuvvon olbmuid, kyrenelaččaid ja aleksandrialaččaid ja Kilikia ja Asia olbmuid synagogan, ja sii nákkáhallagohte Stefanusiin. 10 Muhto sii eai birgen dan viissisvuođa ja Vuoiŋŋa vuostá mii lei su sániin. 11 Dalle sii giktaledje muhtumiid dadjat: “Mii leat gullan su sárdnumin bilkosániid Mosesa ja Ipmila vuostá.” 12 Sii háhttejedje olbmuid, vuorrasiid ja čáloahppavaččaid, ja de sii válde Stefanusa gitta ja dolvo su ráđi ovdii. 13 Doppe sii bukte vearreduođašteddjiid geat dadje: “Dát olmmái ii heaitte sárdnumis dán bassi báikki ja lága vuostá. 14 Mii leat gullan su dadjamin ahte nasaretlaš Jesus duššada dán báikki ja rievdada vieruid maid Moses lea addán midjiide.” 15 Buohkat geat čohkkájedje ráđis, gehčče Stefanusii, ja sin mielas su muođut ledje oaidnit dego eŋgela muođut.
Note Stefanus: Vrd. \+xt 6,1–8,2; 11,19; 22,20\+xt*. \fq Filip: Vrd. \+xt 8,4–40; 21,8\+xt*. \fq antiokialačča: Antiokia lei Syria provinssa oaivegávpot. Gávpot šattai dehálaš guovddážin vuosttaš kristtalaččaide ja vuolggasadjin evangeliuma viidáneapmái. Vrd. \+xt 11,19–30; 13,1–3; 14,24–28; 15,22–35\+xt*.
Apd 6,6 viser til Apd 13,3
Apd 6,7 viser til Apd 2,41+, Apd 12,24, Apd 19,20
Note báhpat: tempela báhpat.
Apd 6,8 viser til Apd 5,12
Note synagoga: juvddálaččaid čoakkalmasviessu. synagoga \fq luovus luitojuvvon olbmuid: ovddeš šlávvat ja soahtefáŋggat Davvi-Afrihkas.
Apd 6,13 viser til Jer 26,11
Note bassi báikki: tempel. tempel.
Forrige kapittelNeste kapittel

28. februar 2021

Dagens Bibelord

Lukas 7,36–50

Les i nettbibelen

36Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet. ... Vis hele teksten

36Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet. 37No var det ei kvinne der i byen som levde eit syndefullt liv. Då ho fekk vita at Jesus låg til bords hos farisearen, kom ho dit med ei alabastkrukke med dyr salve. 38Ho vart ståande bak Jesus, nede ved føtene, og gret. Så tok ho til å fukta føtene hans med tårene og tørka dei med håret sitt. Ho kyste føtene hans og smurde dei med salven. 39Då farisearen som hadde bede han heim, såg det, tenkte han med seg: «Var denne mannen ein profet, visste han kva slag kvinne det er som tek i han, at ho lever eit syndefullt liv.» 40Då tok Jesus til orde og sa til farisearen: «Simon, eg har noko å seia deg.» «Tal, meister», svara han. 41Jesus sa: «To menn stod i skuld til ein som lånte ut pengar. Den eine var skuldig fem hundre denarar, den andre femti. 42Men då dei ikkje hadde noko å betala med, ettergav han dei begge skulda. Kven av dei vil halda mest av han?» 43«Den han ettergav mest, tenkjer eg», svara Simon. «Du har rett», sa Jesus. 44Så vende han seg til kvinna og sa til Simon: «Ser du denne kvinna? Eg kom inn i ditt hus; du gav meg ikkje vatn til føtene mine, men ho fukta dei med tårer og tørka dei med håret sitt. 45Du helsa meg ikkje velkomen med eit kyss, men ho har ikkje halde opp med å kyssa føtene mine heilt frå eg kom inn. 46Du salva ikkje hovudet mitt med olje, men ho smurde føtene mine med velluktande salve. 47Difor seier eg deg: Dei mange syndene hennar er tilgjevne, difor har ho vist stor kjærleik. Men den som får tilgjeve lite, elskar lite.» 48Så sa han til kvinna: «Syndene dine er tilgjevne.» 49Då tok dei andre gjestene til å tenkja med seg: «Kven er han, som jamvel tilgjev synder?» 50Men Jesus sa til kvinna: «Trua di har frelst deg. Gå i fred!»