Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Forrige kapittelNeste kapittel

Čáhci bávttis
17Oppa Israela searvegoddi vulggii Sinmeahcis ja manai luoitalanbáikkis nubbái Hearrá gohččumiid mielde. Álbmot luoitalii Refidimii, muhto doppe ii lean čáhci juhkat.  2 De olbmot riidališgohte Mosesiin ja dadje: “Atte midjiide čázi juhkat!” Moses vástidii: “Manne dii riidalehpet muinna? Manne dii geahččalehpet Hearrá?”  3 Muhto álbmot goikkai, ja dat nimmorii Mosesa vuostá ja dajai: “Manne don dolvot min eret Egyptas? Dáhtutgo don min goikat jámas oktan mánáideametguin ja omiideametguin?”  4 Dalle Moses čuorvvui Hearrá ja dajai: “Maid mun dagan dán álbmogii? Sii measta juo geađgádit mu.”  5 Hearrá celkkii Mosesii: “Vácce álbmoga ovddabealde ja váldde mielde muhtun Israela vuorrasiid. Ja go vázzilat, de váldde gihtii dan soappi mainna časket Nileanu.  6 Mun čuoččun du ovddas bávtti alde Horebis. Časkke bávtti, de das golgagoahtá čáhci, ja álbmot beassá juhkat.” Moses dagai nu Israela vuorrasiid oaidnut.  7 Son bijai dan báikki namman Massa ja Meriba, danne go doppe israellaččat ledje nimmoran Mosesa vuostá ja geahččalan Hearrá ja dadjan: “Iigo Hearrá leatge minguin?”
Soahti amaleklaččaiguin
 8 Refidimis amaleklaččat bohte ja fallehedje Israela.  9 Moses dajai Josuai: “Vállje midjiide olbmáid ja vuolgge soahtat amaleklaččaiguin. Ihttin mun manan čuožžut várrečohkkii Ipmila soabbi gieđas.” 10 Josua dagai nugo Moses lei gohččon ja soađai amaleklaččaiguin, muhto Moses, Aron ja Hur gorgŋo várrečohkkii. 11 Nu guhká go Mosesa gieđat ledje badjin, de israellaččat bihte, muhto go son luittii gieđaid gahččat, de bihtigohte amaleklaččat. 12 Go Mosesa gieđat lossugohte, de Aron ja Hur bijaiga su čohkkát geađggi ala, ja soai ieža doalaiga su gieđaid badjin goappáge bealde. De son vejii doallat gieđaid badjin dassážii go beaivváš luoitádii. 13 Nu Josua časkkii amaleklaččaid ja sin soahteveaga.
   
14 Hearrá celkkii Mosesii: “Čále dán girjái, vai dat ii vajálduva, ja loga dan Josuai. Mun áiggun sihkkut eret amaleklaččaid muittu eatnama alde.” 15 Dasto Moses huksii áltára ja bijai dan namman “Hearrá lea mu soahteleavga”. 16 Son dajai: “Giehta Hearrá soahteleavgga ala! Hearrá soahtá amaleklaččaiguin buolvvas bulvii.”
2 Mos 17,7 viser til l 0,0
Note Massa ja Meriba: Hebreagiel sánit mearkkašit “geahččalit” ja “riidalit”.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.