Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

Kapittel 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Forrige kapittelNeste kapittel

Báhpaid vihaheapmi virgái
29Ná don galggat basuhit Arona ja su bártniid mu báhppan: Váldde nuorra vuovssá ja guokte viercca mat leat almmá vigi haga,  2 suvrutkeahtes láibbi ja oljjuin ráhkaduvvon asehis suvrutkeahtes gáhkuid ja oljjuin vuidojuvvon asehis suvrutkeahtes láibbážiid. Láibbo daid sevlejuvvon nisojáffuin,  3 bija daid veaddelihttái ja buvtte daid munnje veaddelihtis, seammá háve go buvttát vuovssá ja guokte viercca.  4 Buvtte dasto Arona ja su bártniid almmustusgoađi uksanjálbmái ja basa sin čáziin.  5 Váldde dasto biktasiid, gárvvut Aronii gávtti, efoda olgguldasbiktasa, efoda ja raddeleahpi ja gidde efoda boahkániin.  6 Bija turbána su oaivái ja gidde bassi oaivečiŋa su turbánii.  7 Váldde vuoidanoljju, golggat dan su oaivái ja vuoidda su.  8 Buvtte dasto ovdan maiddái su bártniid ja gárvvut sidjiide báiddiid,  9 boahkánastte sin ja bija turbániid sin oaivái. De báhppavuohta lea sidjiide agálaš vuoigatvuohta.
        Go don vihahat Arona ja su bártniid,
10 de buvtte vuovssá almmustusgoađi ovdii, ja Aron ja su bártnit galget bidjat gieđaid vuovssá oaivvi ala. 11 Njuova vuovssá Hearrá muođuid ovddas almmustusgoađi uvssa guoras, 12 váldde vuovssá vara, sihko dan suorpmain áltárčorvviide ja leike áltára gurrii vara mii lea báhcán. 13 Váldde buot leavssusbuiddiid, stuorit vuoivvasgeaži ja goappašiid maninčalmmiid oktan buiddiin, ja boaldde daid áltára alde. 14 Muhto vuovssá bierggu, náhki ja gubmuid galggat boaldit siidda olggobealde; dat lea suddooaffar.
   
15 Váldde dasto nuppi viercca, ja Aron ja su bártnit galget bidjat gieđaid viercca oaivvi ala. 16 Njuova dasto viercca ja riškkut dan vara miehtá áltára. 17 Ruvje viercca, basa dan siskilušaid ja julggiid ja bija daid ruvjjiid ja oaivvi ala. 18 Boaldde oppa viercca áltára alde. Dat lea boaldinoaffar Hearrái man hádja lea su miela mielde, dollaoaffar Hearrái.
   
19 Váldde dasto nuppi viercca, ja Aron ja su bártnit galget bidjat gieđaid dan oaivvi ala. 20 Njuova viercca, váldde dan vara, sihko dainna Arona ja su bártniid olgeš buoiddáža, olgeš bealggi ja olgeš juolgebealggi. Dan vara mii lea báhcán, galggat riškkuhit miehtá áltára. 21 Váldde vara ja vuoidanoljju áltára alde ja riškkut daid Arona ja su biktasiid ala, ja seammá láhkái su bártniid ja sin biktasiid ala. Dan láhkái son basuhuvvo, son ieš ja su biktasat ja su bártnit ja su bártniid biktasat.
   
22 Váldde viercca buoiddi ja biehčama ja leavssusbuiddiid, stuorit vuoivvasgeaži ja goappašiid maninčalmmiid ja daid buoiddi ja olgeš čoarbbeali, danin go dat lea báhppavihahusvierca, 23 ja maiddái jorba láibbi, oljjuin ráhkaduvvon gáhku ja asehis láibbáža veaddelihtis mii lea Hearrá muođuid ovddas ja mas leat suvrutkeahtes láibbit. 24 Atte daid visot Aronii ja su bártniide, ja sii galget bajidit daid oaffarin Hearrá muođuid ovddas. 25 Váldde daid dasto sis ja boaldde daid áltára alde oktanaga boaldinoaffariin, hádjan mii lea Hearrá miela mielde; dat lea dollaoaffar Hearrái. 26 Váldde mielgga Arona báhppavihahusvierccas ja bajit dan oaffarin Hearrá muođuid ovdii. Dat lea du oassi. 27 Don galggat basuhit bajiduvvon mielgga ja čoarbbeali mii lea addojuvvon oaffarin, ja báhppavihahusviercca ruvjjiid mat gullet Aronii ja su bártniide. 28 Aronis ja su bártniin lea agálaš vuoigatvuohta oažžut daid israellaččain. Dat lea attáldat maid israellaččat galget addit iežaset searvevuođaoaffariin, sin attáldat Hearrái.
   
29 Arona bártnit galget oažžut Arona bassi biktasiid su maŋŋil, ja álo go muhtun sis vuidojuvvo ja vihahuvvo báhppan, de son galgá atnit daid. 30 Čieža beaivvi daid galgá gárvodit dat bárdni gii šaddá báhppan áhčis maŋŋil ja gii oažžu mannat almmustusgoahtái doaimmahit bálvalusa.
   
31 Váldde báhppavihahusviercca ja vuošša dan bierggu bassi sajis. 32 Borroset Aron ja su bártnit viercca bierggu ja láibbi mii lea veaddelihtis almmustusgoađi uvssa guoras. 33 Sii galget borrat visot mii adnojuvvui soabahusoaffarin dalle go sii vihahuvvojedje ja basuhuvvojedje báhppan. Olmmoš gii ii leat vihahuvvon ii oaččo dan borrat, danne go dat lea bassi. 34 Jos báhppavihahusbierggus ja láibbis báhcá mihkkege iđidii, de dan galgá boaldit. Ii oktage oaččo borrat dan, dasgo dat lea bassi.
   
35 Daga Aronii ja su bártniide aiddo nugo mun lean du gohččon. Sin báhppavihahus galgá bistit čieža beaivvi. 36 Oaffaruša juohke beaivvi soabahussan vuovssá suddooaffarin. Oaffaruša suddooaffara áltára alde go don soabahat dan, ja vuoidda dan vai dat šaddá bassin. 37 Čieža beaivvi don galggat doaimmahit áltárii soabahusa ja basuhit dan. De áltár šaddá allabassin, ja buot mii guoská áltárii, šaddá bassin.
Beaivválaš oaffar
38 Don galggat oaffaruššat áltára alde guokte jahkásaš lábbá juohke beaivvi, álelassii. 39 Oaffaruša nuppi lábbá iđedis ja nuppi lábbágis eahkedisveaigin. 40 Oaffaruša vuosttaš lábbá lassin efa-mihtu logádasa sevlejuvvon jáffuid maidda lea seaguhuvvon njealjádas hin-mihttu oliivvain dekčojuvvon olju, ja juhkamušoaffarin njealjádas hin-mihtu viinni. 41 Oaffaruša nuppi lábbá eahkedisveaigin. Oaffaruša dan oktan seammalágán borramušoaffariin ja juhkamušoaffariin go iđedisge, hádjan mii lea Hearrá miela mielde, dollaoaffarin sutnje. 42 Dát galgá leat beaivválaš boaldinoaffar buolvvas bulvii Hearrá muođuid ovddas almmustusgoađi uvssa guoras. Doppe mun almmustuvan didjiide ja sártnun dutnje. 43 Doppe mun almmustuvan israellaččaide, ja mu hearvásvuohta basuha goađi. 44 Mun basuhan almmustusgoađi ja áltára, ja mun basuhan Arona ja su bártniid bálvalit mu báhppan. 45 Mun ásan israellaččaid gaskkas ja lean sin Ipmil, 46 ja sii ipmirdit ahte mun lean Hearrá, sin Ipmil, guhte bukten sin Egyptas vai beasan ássat sin gaskkas. Mun lean Hearrá, sin Ipmil.
Note áltárčorvviide: áltárčoarvi.
Note : \+w boaldinoaffar.
Note bajidit daid oaffarin: Oaffarattáldagat vihahuvvojedje dávjá Hearrái go báhpat bajidedje daid áltára ovddas. Vrd. \+xt 3 Mos 7,30; 8,27–29.
Note efa logádasa, njealjádas hin: sullii 3,6 lihttera ja 1,5 lihttera.
Note : borramušoaffar, dollaoaffar.
Forrige kapittelNeste kapittel

07. mars 2021

Dagens Bibelord

Markus 9,17–29

Les i nettbibelen

17En i mengden svarte: «Mester, jeg er kommet til deg med sønnen min fordi han har en ånd som gjør ham stum. ... Vis hele teksten

17En i mengden svarte: «Mester, jeg er kommet til deg med sønnen min fordi han har en ånd som gjør ham stum. 18Når den griper fatt i ham, kaster den ham over ende, og han fråder og skjærer tenner og blir helt stiv. Jeg ba disiplene dine drive ånden ut, men de maktet det ikke.» 19Da sa han til dem: «Du vantro slekt! Hvor lenge skal jeg være hos dere? Hvor lenge skal jeg holde ut med dere? Kom hit med gutten!» 20De kom med ham, og straks ånden fikk se Jesus, rev og slet den i gutten så han falt over ende og vred seg og frådet. 21Jesus spurte faren: «Hvor lenge har han hatt det slik?» «Fra han var liten gutt», svarte han. 22«Mange ganger har ånden kastet ham både i ild og i vann for å ta livet av ham. Men om det er mulig for deg å gjøre noe, så ha medfølelse med oss og hjelp oss!» 23«Om det er mulig for meg?» svarte Jesus. «Alt er mulig for den som tror.» 24Straks ropte guttens far: «Jeg tror, hjelp meg i min vantro!» 25Da Jesus så folk stimle sammen, truet han den urene ånden og sa: «Du stumme og døve ånd, jeg befaler deg: Far ut av ham, og far aldri mer inn i ham!» 26Da skrek den høyt, slet voldsomt i gutten og fór ut. Gutten lå livløs, og alle sa at han var død. 27Men Jesus tok ham i hånden og hjalp ham opp, og han reiste seg. 28Da Jesus var kommet i hus og disiplene var alene med ham, spurte de: «Hvorfor var det ikke mulig for oss å drive den ut?» 29Han svarte: «Dette slaget er det bare mulig å drive ut ved bønn *og faste•.»