Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Forrige kapittelNeste kapittel
33Hearrá celkkii Mosesii: “Vuolgge dáppe, don oktan dáinna álbmogiin maid leat buktán Egyptas, dan eatnamii maid mun vurdnon Abrahamii, Isakii ja Jakobii addit sin nállái.  2 Mun vuolggahan du ovdii eŋgela ja áján eret du ovddas kanaanlaččaid, amorlaččaid, hetlaččaid, perisselaččaid, hivvelaččaid ja jebuslaččaid.  3 Mana dan eatnamii mas golgá mielki ja honnet. Mun ieš in áiggo mannat dinguin, danin go dii lehpet gážžáris álbmot, aman duššadit din mátkkis.”  4 Go israellaččat gulle dáid garra sániid, de sii šadde morrašii, iige oktage atnán čiŋaid.
   
 5 Hearrá celkkii Mosesii: “Cealkke israellaččaide: Dii lehpet gážžáris álbmot. Jos mun manašin dinguin ovtta čalbmeravkalanbottuge, de mun duššadivččen din. Nullet dál čiŋaideattet, de mun mearridan maid dagan didjiide.”  6 De israellaččat nulle čiŋaideaset eaige Horebvári dáhpáhusaid maŋŋil šat atnán daid.
Almmustusgoahti
 7 Moses lávii cegget goađi siidda olggobeallái viehka guhkes gaskka duohkái siiddas ja gohčodii dan almmustusgoahtin. Juohkehaš gii dáhtui jearrat neavvaga Hearrás, gárttai mannat siidda olggobeallái almmustusgoađi ovdii.  8 Juohke háve go Moses lei mannamin goahtái, de israellaččat čuožžiledje, iešguhtege goađis uvssohahkii, ja gehčče Mosesa maŋŋái, dassážii go son lei mannan goahtái.  9 Ja go Moses lei mannan goahtái, de balvabázzi njiejai ja orui goađi uvssohagas, ja Hearrá sártnui Mosesiin. 10 Go olbmot oidne balvabácci orrumin goađi uvssohagas, de sii čuožžiledje ja gopmirdedje eatnamii, iešguhtege goađis uvssohagas. 11 Ja Hearrá sártnui Mosesiin muođus muhtui, nugo olmmoš sárdnu nuppiin olbmuin. Dasto Moses máhcai siidii, muhto su bálvaleaddji, nuorra Josua, Nuna bárdni, ii goassege gáidan goađi luhtte.
Hearrá lohpida čájehit hearvásvuođas
12 Moses celkkii Hearrái: “Don cealkkát ahte mun galggan doalvut dán álbmoga mearrái, muhto it leat almmuhan gean don vuolggahat muinna. Goittotge leat cealkán ahte dovddat mu ja ahte mun lean gávdnan árpmu du čalmmiin. 13 Jos mun duođaid lean gávdnan árpmu du čalmmiin, de dieđit munnje áigumušaidat; dalle mun oahpan dovdat du ja gávnnan ain árpmu du čalmmiin. Ja leahan dát álbmot du iežat álbmot.” 14 Hearrá celkkii: “Mun ieš manan din mielde, ja mun attán du boahtit vuoiŋŋadussii.” 15 Moses dajai: “Ale doalvvo min dáppe eret, jos ieš it mana min mielde! 16 Aiddo das ahte don leat min mielde, lea oaidnimis du árbmu mu ja du álbmoga guovdu, nu ahte du álbmot šaddá erenoamážeabbon go buot eará álbmogat eatnama alde.” 17 Hearrá vástidii Mosesii: “Mun dagan maid don bivddát, dasgo don leat gávdnan árpmu mu čalmmiin, ja mun dovddan du.”
   
18 Dalle Moses dajai: “Suova mu dalle oaidnit du hearvásvuođa!” 19 Hearrá celkkii: “Mun divttán buot iežan buorrevuođa mannat du guora ja čuorvvun du ovddas iežan nama Hearrá. Mun lean árbmugas geasa dáhtun leat árbmugas ja árpmihan gean dáhtun árpmihit.” 20 Hearrá celkkii ain: “Don it sáhte oaidnit mu muođuid, danin go olmmoš ii sáhte oaidnit mu ja eallit.” 21 Dasto Hearrá celkkii: “Oainnátgo dán báikki mu guoras? Čuožžil dán bávtti ala! 22 Go mu hearvásvuohta manná du guora, de mun bijan du bákteskurčui ja govččan du gieđain, dassážii go lean mannan meaddel. 23 De mun válddán gieđa eret, ja don oažžut oaidnit mu sealggebealde, muhto mu muođuid ii oktage oaččo oaidnit.”
Forrige kapittelNeste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.