Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Forrige kapittelNeste kapittel

Israela vuoitolávlla
15Dalle Moses ja israellaččat lávlo Hearrái dán máidnunlávlaga:
          Mun lávllun Hearrái,
          son lea stuoris ja allat;
          heasttaid ja olbmáid
          son suhppii merrii.
          
   
 2 Hearrá lea mu givrodat ja fápmu,
          son gájui mu.
          Son lea mu Ipmil,
          su mun máinnun,
          son lea mu áhči Ipmil,
          su gudnin mun lávllun.
          
   
 3 Hearrá lea soahteolmmái,
          Hearrá lea su namma.
          
   
 4 Farao soahtevovnnaid
          ja soahteveaga
          son suhppii merrii,
          su válljoolbmát
          heavvanedje Ruksesmerrii.
          
   
 5 Čiekŋalasat gokče sin,
          sii vudjo čiekŋalassii dego geađggit.
          
   
 6 Du olgeš giehta, Hearrá,
          imašlaš ja gievra,
          du olgeš giehta, Hearrá,
          cuvke vašálačča.
          
   
 7 Allatvuođastat don časkkát
          vuostálastiidat.
          Don divttát iežat moari buollit,
          dat loaktá sin dego oalggaid.
          
   
 8 Don bossot, ja čáhci čoagganii,
          bárut čužžo čopman,
          čiekŋalasa rávnnjit stirdo
          gasku meara.
          
   
 9 Vašálaš dajai:
          “Mun doarridan ja jovssan sin,
          mun juogán sállaša
          ja duhtadan iežan hálu.
          Mun rohtten miehkkán,
          mun duššadan sin.”
          
   
10 Don bosádit vuoiŋŋanasainat,
          ja áhpi govččai sin,
          veagalaš čáziide
          sii vudjo dego ladju.
          
   
11 Hearrá, gii lea du láhkásaš
          ipmiliid gaskkas?
          Gii lea nugo don,
          hearvásmahttojuvvon ja bassi,
          máidnojuvvon
          hirbmatlaš daguidat dihte,
          don guhte dagat ovddolaš daguid?
          
   
12 Don geigejit olgeš gieđa,
          ja eanan njielastii sin.
          
   
13 Oskkáldasvuođastat
          don oahpistit álbmoga
          maid ledjet lonistan,
          fámuinat don láidejit dan
          bassi ássanbáikásat.
          
   
14 Álbmogat doarggistedje
          go gulle dan,
          Filistea ássit dohppehalle ballui.
          
   
15 Dalle Edoma oaivámuččat
          suorganedje,
          Moaba veagalaččat doarggistedje,
          buot Kanaana ássit
          roahppánedje balus.
          
   
16 Sii suorganedje ja šadde ballui,
          du gieđa fámus sii jávohuvve
          dego geađgi,
          dan botta go du álbmot,
          Hearrá, lea mannan meaddel,
          dan botta go álbmot
          maid leat alccesat vuoitán,
          lea mannan meaddel.
          
   
17 Don doalvvut sin gosa sii galget,
          don gilvvát sin dan várrái
          mii lea du opmodat,
          dan báikái maid don, Hearrá,
          leat dahkan iežat ássanbáikin,
          bassibáikái maid du gieđat
          leat vuođđudan.
          
   
18 Hearrá lea gonagas
          álo ja agálaččat!

   
19 Go farao heasttat, su soahtevovnnat ja vovdnaolbmát ledje mannan merrii, de Hearrá máhcahii čáziid sin ala, muhto israellaččat manne goikása mielde meara rastá.
   
20 Profehtanisson Mirjam, Arona oabbá, válddii rumbbu gihtii, ja buot nissonat čuvvo su, derpe rumbbuid ja dánso.
   
21 Mirjam jođihii lávlaga:
          Lávlot Hearrái,
          son lea stuoris ja allat,
          heasttaid ja olbmáid
          son suhppii merrii!

Vádjoleapmi meahcis álgá
22 Moses doalvvui israellaččaid Ruksesmearas Šura meahccái. Go sii ledje vádjolan doppe golbma beaivvi eaige lean gávdnan čázi, 23 de sii bohte Marai, muhto sii eai sáhttán juhkat Mara čázi, go dat lei rihča. Dan dihte dat báiki gohčoduvvui Maran. 24 Álbmot nimmorii Mosesa vuostá ja dajai: “Maid mii dál juhkat?” 25 Moses čuorvvui Hearrá, ja Hearrá čájehii sutnje muorrabihtá. Dan son bálkestii čáhcái. Go son dagai nu, de čáhci šattai njálggisin. Doppe Hearrá attii álbmogii lága ja vuoigatvuođa, ja doppe son geahččalii sin. 26 Son celkkii: “Jos don guldalat dárkilit maid mun sártnun ja dagat dan mii lea riekta mu čalmmiin, doahttalat mu báhkkomiid ja doalat buot mu lágaid, de mun vealtadan du buot dain buozalvasain maiguin mun ráŋggáštin egyptalaččaid. Dasgo mun lean Hearrá, du buorideaddji.”
   
27 Dasto sii bohte Elimii. Doppe ledje guoktenuppelohkái čáhceádjaga ja čiežalogi pálbmamuora. Sii luoitaledje dohko čáhcegáddái.
2 Mos 15,6 viser til l 0,0
2 Mos 15,17 viser til l 0,0
Note várrái: Jerusalema Sionvárri.
2 Mos 15,18 viser til l 0,0+
Note Mara: Namma mearkkaša “rihča”.
Note Elim: ája Sinainjárgga oarjjabealde.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.