Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Gonagasaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Forrige kapittelNeste kapittel

Salomo virgeolbmot
4Gonagas Salomo ráđđii dál oppa Israela.  2 Dát ledje su alimus virgeolbmot: Asarja, Sadoka bárdni, lei báhppan,  3 Elihoref ja Ahia, Šiša bártnit, leigga gonagasa čállin, Jošafat, Ahiluda bárdni, lei riikkačállin,  4 Benaja, Jojada bárdni, lei soahteveagaoaivámužžan, Sadok ja Ebjatar leigga báhppan,  5 Asarja, Natana bárdni, lei fálddiid hoavdan, Sabud, báhppa Natana bárdni, lei gonagasa ráđđeaddin,  6 Ahišar lei gonagasa dállodoallin, ja Adoniram, Abda bárdni, lei bággobargguid goziheaddjin.
   
 7 Salomos ledje oppa Israelis guoktenuppelohkái fálddi geat galge fuolahit eallámuša gonagassii ja su hovvii, iešguhtege ovtta mánus jagis.  8 Sii ledje čuovvovaččat: Ben-Hur hálddašii Efraima várreeatnama;  9 Ben-Deker Makasa, Šaalbima, Bet Šemeša, Elona ja Bet Hanana; 10 Ben-Hesed hálddašii fáldin Arubbota Soko ja oppa Hefera guovllu; 11 Dora badjeeatnama fáldin lei Ben-Abinadab gean áhkká lei Salomo nieida Tafat; 12 Baana, Ahiluda bárdni, hálddašii Taanaka ja Megiddo guovllu gitta Jokmeama don beallái ja vel dan guovllu mii lei Jisreela vuolábealde Bet Šeanis Saretana guvlui ja gitta Abel Mehola rádjái; 13 Ramota Gileadis hálddašii Ben-Geber geasa gulle Manasse bártni Jaira siiddat Gileadis, ja vel Argoba guovllu Bašanis, guhttalogi gávpoga main ledje muvrrat ja bronsabummat; 14 Ahinadab, Iddo bárdni, hálddašii Mahanajima; 15 Naftali čeardda guovllu hálddašii Ahimaas gean áhkká lei Salomo nieida Basemat; 16 Baana, Hušai bárdni, hálddašii Ašera ja Alota; 17 Isaskara čeardda guovlluid hálddašii Jošafat, Paruaha bárdni; 18 Benjamina čeardda guovlluid hálddašii Šimi, Ela bárdni; 19 Gileada hálddašii Geber, Uri bárdni, gean eatnamiid ovdal leigga hálddašan amorlaččaid gonagas Sihon ja Bašana gonagas Og. De lei vel okta fáldi Juda guovllus.
Salomo fápmu ja viisodat
20 Juda ja Israela olbmot ledje ollu, nu ollu go sáttočalmmit mearragáttis. Sii borre ja juhke ja ledje ilus. 21 Salomo ráđđii buot riikkaid Eufrata rájes gitta filistalaččaid eatnama ja Egypta ráji rádjái. Dat mákse vearu ja bálvaledje Salomo nu guhká go son elii.
   
22 Salomo hoava biepmut juohke beaivái ledje golbmalogi kormihtu sevlejuvvon jáffut ja guhttalogi kormihtu roavva jáffut, 23 logi buoiduduvvon vuovssá ja guoktelogi vuovssá mat ledje ealihuvvon guohtunbáikkis, ja vel čuođi sávzza. Dasa lassin ledje vel sarvagat, gasellat, vuovderuoiggut ja buoiduduvvon lottit. 24 Salomo ráđđii buot eatnamiid Eufratis oarjjás, Tifsaha rájes gitta Gaza rádjái ja buot daid gonagasaid, ja sus lei ráfi buot ránnjáriikkaiguin juohke bealde. 25 Judas ja Israelis Dana rájes gitta Beer Šeba rádjái juohkehaš oaččui čohkkát oadjebassan iežas viidnemuora ja fiikonmuora vuolde nu guhká go Salomo elii. 26 Salomos ledje njealljeduhát vovdnaheastta ja daidda stálljasajit ja vel guoktenuppelohkáiduhát eará heastta.
   
27 Iešguhtege dan guoktenuppelohkái fálddis fuolahii eallámuša ovtta mánu gonagas Salomoi ja daidda geat borre su beavddis, ja sii gehčče bearrái ahte ii váilon mihkkege. 28 Sii skáhppojedje vurrolagaid heasttaide bivggi ja oalggaid ja bukte daid dohko gos gonagas ain lei.
   
29 Ipmil attii Salomoi viisodaga, earenoamáš áddejumi ja dieđu nu valjit go mearragátti sáddot. 30 Salomo viisodat lei stuorit go oppa Nuortaeatnama ja buot Egypta viisodat. 31 Son lei viisámus buot olbmuin, viisát go esrahlaš Etan ja viisát go Heman, Kalkol ja Darda, Mahola bártnit. Su beaggin viidánii buot birasálbmogiidda. 32 Salomo sánuhii golbmaduhát sátnevádjasa, ja su lávlagat ledje duhátvihtta. 33 Son sártnui šattuin, Libanona sedermuora rájes isopa rádjái mii šaddá muvrras. Son sártnui elliin ja lottiin, njoammuin ja guliin. 34 Olbmot buot álbmogiin bohte guldalit Salomo viisodaga, ja buot eatnama gonagasat adde sutnje skeaŋkkaid go ledje guldalan su viisodaga.
Note Makas, Bet-Hanan: gávpogat Juda oarjeoasis.
Note Arubbota … Hefera guovllu: guovlu Sikema davvioarjjabealde, Sarona jalgadasa guvlui.
Note Dora badjeeatnama: Gaskamearrarittus, Karmelvári lulábealde. Gč. \+xt Jos 11,2.
Note golbmalogi kormihtu: sullii 10920 lihttera. \fq guhttalogi kormihtu: sullii 21840 lihttera.
1 Gon 4,24 viser til 1 Mos 15,18
Note Tifsah: gávpot Eufratgáttis.
1 Gon 4,32 viser til t 0,0
Note isopa: isop.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. mai 2021

Dagens Bibelord

Johannes 17,1–5

Les i nettbibelen

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. ... Vis hele teksten

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. 2For du har gjeve han makt over alt som menneske heiter, så han skal la alle dei som du har gjeve han, få evig liv. 3Og dette er det evige livet, at dei kjenner deg, den einaste sanne Gud, og han du sende, Jesus Kristus. 4Eg lét herlegdom lysa om deg på jorda då eg fullførte det verket du gav meg å gjera. 5Så lat no herlegdom lysa om meg, Far, den herlegdom eg hadde hos deg før verda vart til.