Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Mika

1 2 3 4 5 6 7

Neste kapittel
1Dát lea Hearrá sátni mii bođii morešetlaš Mikai Juda gonagasaid Jotama, Ahasa ja Hiskia áigge, dát leat Mika oainnáhusat Samaria ja Jerusalema hárrái.
Samaria duopmu
     2 Gullet, buot álbmogat,
          guldal, eanan ja buot mii dus lea!
          Hearrá, mu Ipmil,
          duođašta din vuostá,
          Hearrá ieš bassi tempelisttis.
          
   
 3 Gehččet, Hearrá vuolgá viesustis,
          son njiedjá ja loaiddasta ovdan
          eatnama dieváid badjel.
          
   
 4 Várit suddet su vuolde
          dego gáhčči dola ovddas,
          leagit luoddanaddet dego čáhci
          mii boršu bávtti badjel.
          
   
 5 Buot dát dáhpáhuvvá
          Jakoba rihkkumiid dihte,
          Israela álbmoga suttuid dihte!
          Mii lea Jakoba rihkkun?
          Iigo dat leat Samaria?
          Mii lea Juda suddu?
          Iigo dat leat Jerusalem?
          
   
 6 Mun dagan Samaria čievračopman,
          fierahan dan geđggiid leahkái,
          gaikkodan dan vuođđudusaid,
          dagan dan geađgevieltin
          ja viidnegárddiid steallin.
          
   
 7 Buot dan ipmilgovat cuvkejuvvojit,
          buot fuorráattáldagat boldojuvvojit.
          Mun dagan duššin buot eahpeipmiliid.
          Fuorrábálkán dat daid čohkkii,
          fuorrábálkán dat fas šaddet.

Vašálaš áitá Jerusalema
     8 Dan dihte mun váidalan ja vuobaidan,
          váccán rabas julggiid ja álásin.
          Mun holvvun dego šakála,
          luoimman dego struhcca.
          
   
 9 Samaria hávvi ii leat buorideames,
          dat ollá Judai, mu álbmoga poarttaide,
          gitta Jerusalema rádjái.
          
   
10 Allet muital dan Gatis,
          allet čiero jitnosii.
          Fieradehket muolddas, dii Bet-Leafra olbmot!
          
   
11 Vulget gávpogisttádet, dii Šafira ássit,
          álásin ja heahppášuhttojuvvon!
          Saanana olbmot eai beasa eret.
          Bet-Haeselis gullo váidalančuorvvas,
          dat doarjja lea váldojuvvon dis eret.
          
   
12 Dat geat ásset Marotis, vurdet buori,
          muhto lihkuhisvuohta maid
          Hearrá lea vuolggahan,
          lea ollán gitta Jerusalema poarttaid rádjái.
          
   
13 Dii leŋgiidet heasttaid vovnnaid ovdii,
          dii Lakiša ássit.
          Dát lei Siona suttu álgu,
          Israela rihkkumušat
          bohte oidnosii din luhtte.
          
   
14 Addet Morešet-Gatii earroattáldaga!
          Aksiba viesut leat beahttán
          Israela gonagasaid.
          
   
15 Velá oktii, Mareša olbmot,
          mun vuolggahan din vuostá
          dakkára gii vuoitá din.
          Israela hearvásvuohta
          ferte fas báhtarit Adullamii.
          
   
16 Čuohpat oaivvi báljisin,
          ráhke moraštemiin vuovttaidat
          mánáidat dihte geat ledje du illu.
          Daga iežat oaivvi báljisin
          dego ráhtogoaskima oaivi,
          dasgo sii leat dolvojuvvon du luhtte eret.
Mi 1,1 viser til 2 Gon 15,32, 2 Gon 16,1, 2 Gon 18,1, Jes 1,1
Note morešetlaš: Morešet lei gávpot Judas, gč. v. 14.
Mi 1,3 viser til Jes 26,21, Am 4,13
Note viesustis: albmi. Gč. \+xt Sál 2,4.
Mi 1,4 viser til l 0,0
Mi 1,8 viser til Job 30,29, Jes 34,13
Note váccán rabas julggiid ja álásin: Vrd. \+xt Jes 20,1eč.
Mi 1,10 viser til 2 Sam 1,20
Note : Hebreagielas leat ollu sátnestoahkamat báikenamaiguin. Vrd. \+xt Jes 10,28eč.
Mi 1,12 viser til Jes 45,7
Note Lakiš: ladnegávpot gosa heasttat ja soahtevovnnat ledje čohkkejuvvon. \fq Sion: Jerusalem.
Mi 1,16 viser til Jer 7,29, Am 8,10
Note Čuohpat oaivvi báljisin: moraštanvierut. \fq ráhtogoaskima: Ráhtogoaskimis lea báljes oaivi.
Neste kapittel

11. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,15–19

Les i nettbibelen

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» ... Vis hele teksten

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» 16Igjen, for annen gang, sier han: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg?» «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær», svarte Peter. Jesus sier: «Vær gjeter for sauene mine!» 17Så sier han for tredje gang: «Simon, sønn av Johannes, har du meg kjær?» Peter ble bedrøvet over at Jesus for tredje gang spurte om han hadde ham kjær, og han sa: «Herre, du vet alt. Du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø sauene mine! 18Sannelig, sannelig, jeg sier deg: Da du var ung, bandt du beltet om deg og gikk dit du selv ville. Men når du blir gammel, skal du strekke ut hendene dine, og en annen skal binde beltet om deg og føre deg dit du ikke vil.» 19Dette sa han for å gi til kjenne hva slags død han skulle ære Gud med. Da han hadde sagt dette, sa han til Peter: «Følg meg!»