Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Amos

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Forrige kapittelNeste kapittel

Válljejupmi ja ovddasvástádus
3Gullet maid Hearrá sárdnu
          didjiide, israellaččat,
          oppa dan álbmogii maid son
          buvttii Egyptas:
          
   
 2 Dušše din mun lean váldán oapminan
          buot eatnama álbmogiin.
          Dan dihte mun bijan din vástidit
          buot suttuineattet.
          
   
 3 Vázzetgo guokte olbmo fárrolagaid
          muđui go leaba soahpan
          goabbat guimmiineaskka?
          
   
 4 Čeargugo ledjon vuovddis
          muđui go das lea sálaš?
          Harrágo nuorra ledjon biejustis
          muđui go lea goddán juoga maid?
          
   
 5 Čákŋágo loddi gillii
          muđui go giella lea biddjojuvvon dan ovdii?
          Rohttašuvvágo giella eatnamis
          muđui go dat darvviha juoga maid?
          
   
 6 Čuodjágo dorve gávpogis,
          eaige olbmot suorgan?
          Dáhpáhuvvágo gávpogis lihkuhisvuohta
          muđui go Hearrá lea dan dahkan?
          
   
 7 Hearrá Ipmil ii daga maidege
          almmá almmutkeahttá dan
          bálvaleddjiidasas profehtaide.
          
   
 8 Go ledjon čeargu, gii ii balláše?
          Go Hearrá Ipmil sárdnu,
          gii ii profehtastalaše?

Samaria duopmu
     9 Gulahehket Ašdoda ja Egypta ladniin:
          Čoagganehket Samaria váriide,
          gehččet makkár moivi gávpogis lea,
          mo olbmot sordojuvvojit das!
          
   
10 Eai sii ipmir dahkat dan mii lea riekta,
          cealká Hearrá,
          dat geat lánejit ladniidasaset
          veahkaválddi ja rievvosállaša.
          
   
11 Danin Hearrá Ipmil cealká:
          Vašálaš bahkke du eatnamii,
          gaikkoda du ladniid,
          du šloahtat rieviduvvojit.
          
   
12 Ná cealká Hearrá:
          Nugo guođoheaddji gádju
          ledjona njálmmis
          guokte juolggi dahje bealljegeaži,
          nu gáddjojuvvojit israellaččatge,
          dat geat čohkohallet
          beaŋkačiegas Samarias
          ja liidnebolstariid alde Damaskusis.
          
   
13 Gullet, várrejehket Jakoba soga,
          cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil.
          
   
14 Dan beaivvi go mun ráŋggáštan Israela
          dain suttuin maid sii leat dahkan,
          de dalle mun divttán maid ráŋggáštusa
          deaividit Betela áltáriid:
          Áltárčoarvvit čuolastuvvojit eret
          ja gahččet eatnamii.
          
   
15 Mun cuvken sihke dálveviesu
          ja geasseviesu.
          Elefántabátneviesut billistuvvojit,
          ja stuorra visttit šaddet čievran,
          cealká Hearrá.

   
Am 3,6 viser til Jes 31,2, Jes 45,7, id 0,0, Mi 1,12
Note lihkuhisvuohta: Gč. \+xt Jes 45,7.
Am 3,7 viser til Alm 1,1
Am 3,8 viser til Jer 20,7
Am 3,14 viser til 2 Gon 23,15
Note Betel: deaŧalaš oskkoldatlaš ja politihkalaš guovddáš Davviriikka lulágeahčen. >\+xt 1 Gon 12,29\+xt*. \fq Áltárčoarvvit: áltárčoarvi.
Am 3,15 viser til Am 6,4-11
Note Elefántabátneviesut: jábálaš olbmuid viesut, čiŋahuvvon divrras elefánttabániiguin. Elefántabániid bázahusat leat gávdnon Samarias.
Forrige kapittelNeste kapittel

25. juni 2021

Dagens Bibelord

Jeremia 23,16–24

Les i nettbibelen

16Så seier Herren over hærskarane: Høyr ikkje på orda til dei profetane som profeterer for dykk! Dei gjer dykk tomme, dei fortel om syn frå eige hjarte og ikkje frå Herrens munn. ... Vis hele teksten

16Så seier Herren over hærskarane: Høyr ikkje på orda til dei profetane som profeterer for dykk! Dei gjer dykk tomme, dei fortel om syn frå eige hjarte og ikkje frå Herrens munn. 17Dei seier til dei som foraktar meg: « Herren seier: De skal ha fred», og til alle som følgjer sitt eigenrådige hjarte: «Ikkje noko vondt skal koma over dykk.» 18Men kven har vore med i Herrens råd og sett og høyrt hans ord? Kven lytta til hans ord og lydde det? 19Sjå, Herrens storm, hans harme, bryt ut! Stormen kvervlar over hovuda på dei urettferdige. 20Herrens vreide legg seg ikkje før han har sett i verk og fullført planane i sitt hjarte. I dagar som kjem, skal de forstå fullt ut. 21Eg har ikkje sendt profetane, men dei spring, eg har ikkje tala til dei, men dei profeterer. 22Om dei hadde vore med i mitt råd, kunne dei ha late folket mitt få høyra mine ord og fått dei til å venda om frå sine vonde vegar og gjerningar. 23Er eg ein gud som er nær, seier Herren, og ikkje ein gud langt borte? 24Kan nokon gøyma seg på hemmelege stader så eg ikkje ser han? seier Herren. Fyller ikkje eg både himmel og jord? seier Herren.