Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Daniel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Forrige kapittelNeste kapittel

Oainnáhus Tigriseatnogáttis
10Persia gonagas Kyrosa goalmmát ráđđenjagis, oaččui Daniel, gii lei ožžon nama Beltešassar, oainnáhusa mii lei duohta ja mii almmuhii lossa diliid. Son guorahalai dan ja oaččui ipmárdusa dan oainnáhusas.
   
 2 Daid áiggiid mun, Daniel, ledjen moraštan golbma vahku.  3 Golmma vahkkui mun in máistán njálgga borramuša, in borran bierggu inge juhkan viinni inge vuoidan iežan oljjuin.  4 Vuosttaš mánu guokteloginjealját beaivvi mun ledjen stuorra eanu, Tigriseanu, gáttis.  5 De mun fuobmájin olbmá gii lei gárvodan beallemasa ja gean alimiid birra lei Ufasa gollis duddjojuvvon boagán.  6 Su rumaš lei dego krysolihtta, su ámadadju čuovggai dego álddagas, su čalmmit ledje dego njuoršu dolla, ja su gieđat ja juolggit ledje dego čuovgi bronsa. Go son sártnui, de su jietna lei dego stuorra olmmošeatnatvuođa báffa.  7 Dušše mun, Daniel, oidnen dan oainnáhusa. Olbmát geat ledje muinna, eai oaidnán dan, muhto sii suorganedje sakka, ja sii báhtaredje ja čiehkádedje.  8 Mun báhcen okto geahččat dán stuorra oainnáhusa, ja mus jávke návccat, mun šadden šoavkadin dego jámeš ja mun fámuhuvven áibbas.  9 Mun gullen su sániid jiena, ja dalle mun jámálgin ja gahččen eatnamii muđolassii. 10 Muhto giehta guoskkahii mu ja loktii mu čippiid ja duolbbogieđaid vehkii. 11 Son celkkii munnje: “Daniel, don gean Ipmil ráhkista, váldde vuhtii dan maid mun sártnun dutnje. Čuožžil! Du lusa mun lean vuolggahuvvon.” Go son sártnui munnje, de mun čuožžilin doarggistemiin. 12 Ja son celkkii munnje: “Ale bala, Daniel! Dan beaivvi rájes go don ohcagohtet ipmárdusa ja vuollánit Ipmila ovddas, de du sánit leat gullojuvvon. Du sániid geažil mun lean boahtán. 13 Persia riikka eŋgeloaivámuš vuostálasttii mu guoktelogiokta beaivvi, muhto Mikael, okta bajimuš eŋgeloaivámuččain, bođii munnje veahkkin, go mun ledjen Persia gonagasaid luhtte. 14 Dál mun lean boahtán muitalit dutnje mii du álbmogii dáhpáhuvvá boahttevaš áiggiid. Maiddái dát oainnáhus guoská daidda áiggiide.” 15 Go son sártnui munnje dán, de mun gehččen eatnamii inge sáhttán dadjat sánige. 16 Dalle juoga mii orui leamen olbmogiehta, guoskkahii mu baksamiid. Mun rabastin njálmmi ja dadjen sutnje gii čuoččui mu ovddas: “Hearrá, dát oainnáhus lea čuohcan munnje nu ahte mun lean fámuhuvvan áibbas. 17 Mo mun, du vuollegis bálvaleaddji, sáhtášin sárdnut du lágán hearráin? Mu fámut leat nohkan, inge mun veaje šat vuoigŋat.” 18 Dalle son guhte lei olbmo láhkásaš, guoskkahii mu velá oktii ja nanosmahtii mu. Son celkkii: “Ale bala, don gean Ipmil ráhkista, buot manná bures. Leage gievra, leage gievra!” Go son sártnui muinna, de mun nanosmuvven ja dadjen: “Sártno, hearrá, don leat nanosmahttán mu.” 19 Son celkkii: “Dieđátgo don manne mun lean boahtán du lusa? Mun ferten fas soahtat Persia eŋgeloaivámuččain, ja go mun lean vuolgán, de boahtá Greikka eŋgeloaivámuš. 20 Áidna gii veahkeha mu sin vuostá, lea din eŋgeloaivámuš Mikael
Dan 10,1 viser til Dan 1,7
Dan 10,5 viser til Alm 1,13
Note Ufas: jáhkkimis Ofir Arabias; Ufas gohčoduvvo muđui Boares testamenttas golleeanamin. Vrd. \+xt Job 22,24; 28,16; Jer 10,9.
Note Persia riikka eŋgeloaivámuš: eŋgel gii ovddasta Persia riikka. almmustus. \fq Mikael: Ipmila álbmoga várjaleaddji eŋgel. eŋgelat.
Dan 10,16 viser til Jes 6,7, Jer 1,9
Note olbmogiehta: Jorgalus čuovvu Septuaginta. Masorehtalaš teavsttas lea “olbmo bárdni”.
Note Greikka: >\+xt 8,21.
Forrige kapittelNeste kapittel

22. april 2021

Dagens Bibelord

Jesaja 40,26–31

Les i nettbibelen

26Løft blikket mot det høye og se: Hvem har skapt alt dette? Han som teller stjerners hær, fører dem ut og kaller dem alle ved navn. Hans kraft er så stor og hans styrke så veldig at ikke én skal mangle. ... Vis hele teksten

26Løft blikket mot det høye og se: Hvem har skapt alt dette? Han som teller stjerners hær, fører dem ut og kaller dem alle ved navn. Hans kraft er så stor og hans styrke så veldig at ikke én skal mangle. 27Hvorfor tenker du, Jakob, hvorfor sier du, Israel: «Min vei er skjult for Herren, min Gud bryr seg ikke om min rett»? 28Vet du ikke, har du ikke hørt? Herren er den evige Gud som skapte jordens ender. Han blir ikke trett og ikke sliten, ingen kan utforske hans forstand. 29Han gir den trette kraft, og den som ikke har krefter, gir han stor styrke. 30Gutter blir trette og slitne, unge menn snubler og faller. 31Men de som venter på Herren, får ny kraft, de løfter vingene som ørnen, de løper og blir ikke slitne, de går og blir ikke trette.