Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji filippilaččaide

1 2 3 4

Neste kapittel

Dearvvuođat
1Paulus ja Timoteus, Jesus Kristusa bálvaleaddjit, dearvvaheaba buot Kristus Jesusa bassi olbmuid geat ásset Filippis, ja sin gehččiid ja diakonaid.
   
 2 Árbmu didjiide ja ráfi Ipmilis, min Áhčis, ja Hearrá Jesus Kristusis.
Rohkos searvegotti ovddas
 3 Mun giittán Ipmilan nu dávjá go muittán din,  4 nu dávjá go rohkadalan din buohkaid ovddas. Rohkadaladettiinan mun lea ilus das  5 go dii lehpet leamaš fárus evangeliuma barggus vuosttaš beaivvi rájes gitta dássážii.  6 Mun lean vissis dasa ahte son guhte álggahii buori dagu din siste, ollašuhttá dan gitta Jesus Kristusa beaivvi rádjái.  7 Mus leat buorit sivat jurddašit ná din buohkaid birra, danne go mun anán din váimmustan, ja leaččan dal láhkkiin dahje bealušteamen ja nannemin evangeliuma, de dii buohkat lehpet oasálaččat seamma árbmui oktanaga muinna.  8 Ipmil lea mu duođašteaddji ahte mun áibbašan oaidnit din buohkaid ja ráhkistan din njuorrasit, nugo Kristus Jesus din ráhkista.  9 Ja mun rohkadalan ahte din ráhkisvuohta lassánivččii dieđu ja ipmárdusa dáfus, 10 vai máhttibehtet guorahallat mii lea mávssolaš, ja vai lehpet buhttásat ja láitemeahttumat go vuordibehtet Kristusa beaivvi 11 ja buvttadehpet Ipmila gudnin ja rámádussan valjis vanhurskkisvuođa šaddosiid maid duddjo Jesus Kristus.
Fáŋgan Kristusa dihte
12 Vieljažiiddán, mun dáhtun din diehtit ahte dat mii lea dáhpáhuvvan munnje, leage šaddan evangeliuma ovdáneapmin. 13 Buot heaggafávttaide ja earáidenai lea šaddan dovddusin ahte mun lean fáŋgan Kristusa dihte. 14 Eanas vieljat dáppe leat Hearrái luohttimiin mu láhkkiid dihte roahkasmuvvan velá duostileabbot sárdnut balakeahttá Hearrá sáni.
   
15 Muhtumat gal sárdnidit Kristusa gáđašvuođas ja nákku dihte, muhto earát buriin dáhtuin. 16 Sii sárdnidit ráhkisvuođas, danne go dihtet ahte mun lean biddjojuvvon bealuštit evangeliuma, 17 muhto dot sárdnidit Kristusa danin go bivdet bealkku eaige buhtis mielain, ja sii jurddašit lasihit mu áŧestusa fáŋgavuođas. 18 Na de dasto! Mun illudan vel dasge ahte Kristus almmatge sárdniduvvo, leaččai dal ulbmil buorre dahje behtolaš.
Vuoitu eallimis ja jápmimis
Muhto mun áiggun ain illudit. 19 Mun dieđán ahte buot dát šaddá munnje bestojupmin din rohkadusaid dihte ja dan veahki dihte maid Jesus Kristusa Vuoigŋa addá. 20 Ja mus lea dat vuordámuš ja doaivu ahte mun in šatta heahpadii mange áššis, muhto ahte mun dál, nugo álo ovdalge, duosttašin rámidit Kristusa iežan rupmašiin, juogo dat eallá dahje jápmá. 21 Dasgo munnje eallin lea Kristus ja jápmin lea vuoitu. 22 Muhto jos dat ahte mun beasan ain eallit lea ávkin mu bargui, de in dieđe goappá vállježan. 23 Mun geasuhuvvon goappáge beallái: Mun hálidivččen vuolgit dáppe eret ja leat Kristusa luhtte, dasgo dat livččii buoremus. 24 Muhto din dihte lea dárbbašlaččat ahte mun ealán, 25 dás mun lean vissis, ja mun dieđán ahte mun šattan báhcit ja orrut din buohkaid luhtte vai veahkehivččen din ovdánit ja illudit oskkus. 26 Ja mu bokte, go mun boađán fas din lusa, de dii beassabehtet illudit ain eambbo dan dihte go gullabehtet Kristus Jesusii.
Atnet Kristusa ovdagovvan
27 Ellet fal dakkár eallima mii lea dohkálaš Kristusa evangeliuma árvui. Jogo mun dal bođežan din lusa dahje in, de mun sávan beassat gullat ahte dii bissubehtet nanusin seammá vuoiŋŋas ja rahčabehtet ovttamielalažžan evangeliuma ja oskku dihte 28 ehpetge goassege divtte vuostálastiid baldit iežadet mange láhkái. Dat lea sidjiide Ipmila addin mearka das ahte sin vuordá heavvaneapmi, muhto din vuordá bestojupmi. 29 Didjiide lea addojuvvon dat árbmu ahte oažžubehtet oskut Kristusii ja maiddái su dihte gillát. 30 Dis lea seammá soahti maid lehpet oaidnán mu soahtamin ja maid dál gullabehtet mu ain soahtamin.
Fil 1,1 viser til Apd 16,12, Apd 20,6, 1 Tim 0,0+, 1 Tim 3,1-8
Note Timoteus: okta Paulusa bargoguimmiin gii fargga lei vuolgimin Filippi gávpogii. Vrd. \+xt 2,19–24\+xt*. Timoteus. \fq Filippi: deaŧalaš gávpot ja romalaš koloniija Makedonia provinssas. Filippi. \fq gehččiid ja diakonaid: geahčči, diakona.
Fil 1,7 viser til Fil 1,13
Note láhkkiin: Ii leat čielggas makkár fáŋgavuođas Paulus lea, ja oaivvildago son duohta láhkkiid. Navdimis dás lea sáhka geahppaset fáŋgavuođas.
Fil 1,8 viser til Rom 1,9
Fil 1,9 viser til Kol 1,9
Fil 1,13 viser til Ef 3,1, Ef 4,1, Ef 6,20, Fil 1,7, Kol 4,3-18
Note ladni: Sátni adnojuvvo namman romalaš ráđđehearráid ássansajiin eanangottiin, gč. \+xt Mark 15,16\+xt* ja maiddái keaisára heaggafávttaid ássanbáikkis Romas.
Note Hearrá sáni: Muhtun giehtačállosiin lea “Ipmila sáni”.
Fil 1,19 viser til 2 Kor 0,0
Note šaddá munnje bestojupmin: Paulus sitere \+xt Job 13,16\+xt* Septuaginta mielde.
Neste kapittel

04. august 2021

Dagens Bibelord

Johannes 8,31–36

Les i nettbibelen

31Så sa Jesus til dei jødane som var komne til tru på han: «Blir de verande i mitt ord, er de verkeleg mine læresveinar. 32Då skal de få kjenna sanninga, og sanninga skal gjera dykk frie.» ... Vis hele teksten

31Så sa Jesus til dei jødane som var komne til tru på han: «Blir de verande i mitt ord, er de verkeleg mine læresveinar. 32Då skal de få kjenna sanninga, og sanninga skal gjera dykk frie.» 33«Vi er Abrahams ætt», la dei imot, «og har aldri vore slavar for nokon. Korleis kan du då seia at vi skal bli frie?» 34Jesus svara: «Sanneleg, sanneleg, eg seier dykk: Kvar den som gjer synd, er slave under synda. 35Ein slave blir ikkje verande i huset i all framtid, men ein son blir verande der for alltid. 36Får Sonen gjort dykk frie, blir de verkeleg frie.