Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji romalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Forrige kapittelNeste kapittel

Gásta ja ođđa eallin
6Maid mii dadjat dása? Galgatgo mii ain suddudit, vai árbmu šattašii ain stuoribun?  2 Eat eisege. Go mii leat jápmán suttus eret, de mo mii dalle sáhtášeimmet šat eallit suttus?  3 Ehpetgo dii dieđe ahte mii buohkat geat leat gásttašuvvon Kristus Jesusii, leat gásttašuvvon su jápmimii?  4 Mii leat gásttas hávdáduvvon suinna jápmimii. Nugo Kristus bajásčuožžilii jábmiid luhtte Áhčis hearvásvuođa bokte, nu galgat miige vádjolit ođđa eallimis.  5 Dasgo jos mii leat ovttastahttojuvvon suinna go jápmit nugo son, de mii maiddái ovttastahttojuvvot suinna go bajásčuožžilit jábmiid luhtte nugo son.  6 Mii diehtit ahte min boares olmmoš lea russiinávlejuvvon suinna, vai dát suttolaš rumaš dahkkojuvvo duššin, amamet mii leat šat suttu šlávat.  7 Dasgo dat gii lea jápmán, lea beassan suttu válddis.  8 Muhto jos mii leat jápmán Kristusiin, de mii oskut ahte mii maiddái galgat eallit ovttas suinna.  9 Mii diehtit ahte go Kristus lea bajásčuožžilan jábmiid luhtte, de son ii šat jáme, iige jápmin šat ráđđe su. 10 Go Kristus jámii, de son jámii ovtta gearddi eret suttus. Go son dál eallá, de son eallá Ipmilii. 11 Jurddašehket seammá láhkái iežadet birra: Dii lehpet jápmán suttus eret ja eallibehtet Ipmilii Kristus Jesusis.
   
12 Allet nappo divtte suttu ráđđet iežadet jámolaš rupmaša, nu ahte čuovvubehtet dan anistumiid. 13 Allet atte lahtuideattet suttu háldui vearrivuođa gaskaoapmin. Go dii dál lehpet jorgalan jápmimis eallimii, de addet iežadet Ipmilii ja lahtuideattet sutnje vanhurskkisvuođa gaskaoapmin. 14 Suddu ii oaččo šat ráđđet din, dasgo dii ehpet leat lága vuolde muhto árpmu vuolde.
Suttus čovdojupmi
15 Mo lea? Oažžutgo mii suddudit, danne go mii eat leat lága vuolde, muhto árpmu vuolde? Eat eisege! 16 Ehpetgo dieđe ahte jos dii dahkabehtet iežadet muhtuma šlávvan ja jeagadehpet su, de dii lehpet dan šlávat gean dii jeagadehpet, jogo suttu vuolde, mii doalvu jápmimii, dahje dan gulolašvuođa vuolde mii doalvu vanhurskkisvuhtii? 17 Muhto Ipmilii lehkos giitu! Dii leiddet suttu šlávat, muhto dál dii lehpet váimmusteattet gulolaččat dan ohppii mii didjiide lea oahpahuvvon. 18 Dii lehpet čovdojuvvon suttus ja bálvalehpet vanhurskkisvuođa. 19 Mun sártnun olbmuid láhkai din oačči headjuvuođa dihte. Nugo dii ovdal attiidet lahtuideattet buhtismeahttunvuođa ja lágahisvuođa šlávvan ja šattaidet lágaheapmin, nu addet dál lahtuideattet vanhurskkisvuođa šlávvan vai dii šaddabehtet bassin. 20 Dalle go dii leiddet suttu šlávat, de dii ehpet sáhttán bálvalit vanhurskkisvuođa. 21 Makkár šattuid dii dalle rájaidet? Šattuid main dii dál heahpanaddabehtet, dasgo dat dolvot jápmimii. 22 Muhto dál go dii lehpet čovdojuvvon suttus ja šaddan Ipmila šlávvan, de din šaddu lea bassindahkkojupmi ja loahpas agálaš eallin. 23 Suttu bálká lea jápmin, muhto Ipmila attáldat lea agálaš eallin Kristus Jesusis, min Hearrás.
Rom 6,3 viser til Gal 3,27
Rom 6,5 viser til Fil 3,10
Rom 6,9 viser til Alm 1,18
Rom 6,15 viser til Rom 6,1
Forrige kapittelNeste kapittel

10. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 18,1–8

Les i nettbibelen

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. ... Vis hele teksten

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. 3I same byen var det ei enkje. Ho kom gong på gong til han og sa: ‘Hjelp meg i saka med motparten min, så eg kan få min rett.’ 4Lenge ville han ikkje, men til slutt sa han med seg sjølv: ‘Endå eg verken har ærefrykt for Gud eller tek omsyn til noko menneske, 5vil eg hjelpa denne enkja til retten hennar, sidan ho plagar meg slik, elles endar det vel med at ho flyg like i synet på meg.’» 6Og Herren sa: «Høyr kva denne uærlege dommaren seier! 7Skulle så ikkje Gud hjelpa sine utvalde til retten deira, dei som ropar til han dag og natt? Er han sein til å hjelpa dei? 8Eg seier dykk: Han skal raskt sørgja for at dei får sin rett. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trua på jorda?»