Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji Titusii

1 2 3

Neste kapittel

Dearvvuođat
1Paulus, Ipmila bálvaleaddji ja Jesus Kristusa apostal, vuolggahuvvon láidet daid geaid Ipmil lea válljen oskut ja dovdat min oskku duohtavuođa,  2 dainna agálaš eallima doaivvuin maid Ipmil, guhte ii gielis, lea lohpidan agálaš áiggiid rájes.  3 Go áigi lei dievvan, de son almmustahtii sánis dan sártnis mii lea oskkilduvvon munnje Ipmila, beastámet, gohččuma mielde.  4 Titusii, mu rivttes mánnái oktasaš oskkus. Árbmu ja ráfi Ipmil Áhčis ja min beastis Kristus Jesusis!
Kreta searvegottit
 5 Mun guđđen du Kretai vai don ordnešit dieppe visot mii ain lei ordnekeahttá, ja ásahivččet juohke gávpogii vuorrasiid daid rávvagiid mielde maid mun dutnje adden.  6 Searvegottevuoras galgá leat láitemeahttun ja ovtta nissona boadnjá, su mánát galget leat oskkolaččat, eai návccaheapmin eaige gážžárin sivahallojuvvon.  7 Searvegotti geahčči galgá leat láitemeahttun, danne go son lea Ipmila dállodoalli. Son ii oaččo leat badjelgeahčalas iige moarrái, ii jugeš, veahkaválddálaš iige dakkár gii bivdá iežas ávkki,  8 muhto árvvas, buorredáhtolaš, loaitu, vuoigatlaš, vanhurskkis ja máššil.  9 Son galgá doallat gitta min oahpa luohtehahtti sánis, vai máhttá maiddái arvvosmahttit earrásiid dearvvas oahpahusain ja gomihit daid čuoččuhusaid geat nággejit vuostá.
   
10 Eandalii daid gaskkas geat leat jorgalan juvddálašvuođas, leat ollu gážžáris olbmot geat sárdnot duššiid ja fillejit earáid. 11 Sin njálmmi ferte buođđut, danne go sii moivejit olles bearrašiid go vuoigatmeahttun vuoittu dihte oahpahit dan mii lea heivemeahttun.
   
12 Soames kretalaš, muhtun sin iežaset profehtain, lea dadjan: “Kretalaččat leat álo leamaš giellásat, bahás spiret, vuovdát ja láikkit.” 13 Dát duođaštus lea duohta. Ráŋggo sin dan dihte, vai sis šaddá dearvvaš osku 14 amaset sii doahttalit juvddálaš cukcasiid ja báhkkomiid mat bohtet olbmuin geat leat gáidan duohtavuođas. 15 Buot lea buhtis buhttásiidda, muhto buhtismeahttumiidda ja eahpeoskkolaččaide ii mihkkege leat buhtis, sin miella ja oamedovduge lea baicca duolvan. 16 Sii čuoččuhit dovdat Ipmila, muhto iežaset daguiguin sii biehttalit su. Sii leat fasttit ja jeagoheamit eaige dohkke dahkat maidege buriid.
Note apostal: áirras gii sártnui iežas hearrá sajis. Namahus adnojuvvo dábálaččat Jesusa 12 máhttájeaddji birra, muhto maiddái soames earáid birra.
Tit 1,4 viser til 2 Kor 0,0, 2 Kor 7,5, 2 Kor 8,6-16, 2 Kor 12,18, Gal 2,1-3, 2 Tim 0,0
Note Titus: okta Paulusa mielbargiin. Titus.
Tit 1,5 viser til Apd 14,23
Note vuorrasiid: searvegotti jođiheaddjit. vuorrasat.
Tit 1,6 viser til 1 Tim 0,0
Note oskkolaččat: Vearssaid sisdoallu lea šiehkokataloga. katalogat. \f* \f - \fr 1,6 \fq oskkolaččat: sáhttá maid jorgaluvvot “luohtehahttit”.
Tit 1,7 viser til 1 Kor 0,0, 1 Pet 0,0
Note Searvegotti geahčči: geahčči.
Tit 1,11 viser til 2 Tim 0,0
Note oahpahit dan mii lea heivemeahttun: Vrd. v. 14; \+xt 1 Tim 1,3č.
Note muhtun sin iežaset profehtain: Paulus sitere Epimenidesa gii orui Kretas 500-logus o.Kr. “Profehta” lea dás adnojuvvon viiddis mearkkašumis.
Tit 1,14 viser til 1 Tim 0,0, 1 Tim 4,7, 2 Tim 0,0, Tit 3,9
Note juvddálaš cukcasiid: Dás čujuhuvvo navdimis iešguđetlágan dulkojumiide sivdnidanmuitalusain, áhččemuitalusain ja vuosttaš Mosesgirjji sohkalogahallamiin \fq báhkkomiid: njuolggadusat buhtes ja buhtismeahttun borramuša birra. Vrd. v. 15; \+xt 1 Tim 4,3.
Neste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.