Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji galatialaččaide

1 2 3 4 5 6

Forrige kapittel

Kristusa láhka
6Vieljat, jos muhtin gávnnahallá dahkamis veriid, de dii geaid Vuoigŋa oahpista, galgabehtet bagadit su láđđásit, ja várut vai ieš it šatta geahččalussii.  2 Guddet guhtet guimmiideattet nođiid, de ollašuhttibehtet Kristusa lága.  3 Dat gii navdá iežas maninge, vaikko ii leat mihkkege, beahttá iežas.  4 Guorahallos juohkehaš iežas daguid. Dalle son oažžu rámi das maid ieš dahká, iige das maid earát leat dahkan.  5 Juohkehaš galgá guoddit iežas noađi.
   
 6 Dat geasa oahpahuvvo Ipmila sátni, galgá juogadit buot buriid dainna gii su oahpaha.  7 Allet čádjádala! Ipmil ii divtte iežas bilkiduvvot. Dat maid olmmoš gilvá, dan son maid láddje.  8 Dat gii gilvá oažžásis, láddje oaččis heavahusa, muhto dat gii gilvá Vuigŋii, láddje agálaš eallima Vuoiŋŋas.  9 Allot váibba dahkamis buriid, dasgo jos eat váibba, de mii beassat láddjet go áigi lea dievvan. 10 Dahkkot buriid buohkaide go vel lea áigi, ja áinnas oskkuvieljaide.
Loahppasánit
11 Gehččet man stuorra bustávaiguin mun čálán didjiide iežan gieđain! 12 Dat geat dáhttot adnojuvvot árvvus olbmuid gaskkas, bággejit din birračuhppojuvvot dušše danin vai eai doarrádallojuvvoše Kristusa ruossa dihte. 13 Sii geat diktet iežaset birračuhppojuvvot, eai doala iežage lága, muhto sii dáhttot din birračuohpahit iežadet, vai besset rámádallat das mii didjiide lea dahkkojuvvon. 14 Muhto mun in goassege dáhto rámádallat earás go min Hearrá Jesus Kristusa ruossa dihte, gean bokte máilbmi lea russiinávlejuvvon munnje ja mun máilbmái. 15 Birračuohpahus dahje ovdaliiki ii leat mihkkege, muhto ođđa sivdnádus. 16 Ráfi ja váibmoláđisvuohta lehkos sidjiide geat ellet dán njuolggadusa mielde, ja Ipmila Israelii!
   
17 Dás maŋŋil ii oktage oaččo šat váivvidit mu, dasgo mus leat Jesusa mearkkat rupmašis.
   
18 Vieljat, min Hearrá Jesus Kristusa árbmu lehkos din vuoiŋŋain! Amen.
Gal 6,8 viser til Rom 8,13
Note oaččis: ▶ biergu, oažži ja varra.
Gal 6,16 viser til l 0,0, l 128,6
Note njuolggadusa: greikkagillii kanon kanon.
Gal 6,17 viser til 2 Kor 0,0, Ef 3,13, Fil 3,10, Kol 1,24, Jak 1,2
Note Jesusa mearkkat: Šlávaid rupmašis lei sin iežaset hearrá mearka. Paulusa mearkkat mat ledje boahtán biinnideamis ja buozalmasvuođas, čájehit ahte son lea Jesusa bálvaleaddji.
Forrige kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.