Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji romalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Forrige kapittelNeste kapittel

Allet dubme guhtet guimmiideattet
14Dohkkehehket dan olbmo geas lea rašis osku alletge dubme iešguđetlágan oaiviliid.  2 Muhtuma osku suovvá su borrat buotlágážiid, muhto dat geas lea rašis osku, borrá dušše ruotnasiid.  3 Dat gii borrá, ii oaččo badjelgeahččat dan gii ii bora, ja dat gii ii bora, ii oaččo dubmet dan gii borrá, dasgo Ipmil lea dohkkehan su.  4 Mii vuoigatvuođaid dus lea dubmet nuppi bálvaleaddji? Iežas hearrá ovddas son čuožžu dahje gahččá, muhto son gal bissu čuoččat, danne go Hearrás lea fápmu bisuhit su čuoččat.
   
 5 Muhtun olmmoš atná nuppi beaivvi buorebun go nuppi, soames eará atná buot beivviid ovttalágážin. Lehkos juohkehaš gievra iežas oainnus.  6 Dat gii atná árvvus vissis beivviid, dahká dan Hearrá gudnin, ja dat gii borrá, borrá Hearrá gudnin; dasgo son giitá Ipmila. Dat gii ii bora, orru borakeahttá Hearrá gudnin, ja son maid giitá Ipmila.  7 Ii oktage mis eale alccesis iige oktage jáme alccesis.  8 Jos mii eallit, de mii eallit Hearrái, ja jos mii jápmit, de mii jápmit Hearrái. Jos mii eallit dahje jápmit, de mii gullat Hearrái.  9 Dasgo Kristus jámii ja eallái vai son livččii sihke jábmiid ja ealli olbmuid Hearrá. 10 Muhto mo don sáhtát dubmet iežat vielja? Dahje mo don sáhtát badjelgeahččat iežat vielja? Mii buohkat gártat Ipmila duopmostuolu ovdii. 11 Lea čállojuvvon: Nu duohta go mun ealán, cealká Hearrá, juohke čibbi sodjá mu ovddas, ja juohke njuovčča máidnu Ipmila.
   
12 Juohkehaš mis ferte dahkat logu Ipmila ovddas.
   
13 Allot šat dubme guhtet guimmiideamet. Atnet baicca fuola das ahte ii oktage jorralahte dahje vearránahte vieljas. 14 Mun luohtán Hearrá Jesusii ja lean vissis ahte ii mihkkege leat buhtismeahttun iešalddes. Muhto jos muhtun atná juoidá buhtismeahttumin, sutnje dat lea buhtismeahttun. 15 Jos don bávččagahtát vieljat dainna maid borat, de don it šat eale ráhkisvuođas. Ale divtte iežat borramuša doalvut hevvui dan gean dihte Kristus lea jápmán! 16 Allet divtte bilkidit dan buori maid lehpet ožžon. 17 Ipmila riika ii leat borran iige juhkan, muhto vanhurskkisvuohta, ráfi ja illu Bassi Vuoiŋŋas. 18 Dat gii bálvala Kristusa dán láhkái, lea Ipmila miela mielde, ja maiddái olbmot atnet su árvvus.
   
19 De váinnuhehkot dan mii duddjo ráfi ja hukse searvevuođa din gaskkas. 20 Ale gaikkot Ipmila dagu borramuša dihte. Buot lea gal olbmui buhtis, muhto sutnje ii leat buorre borrat juoidá mii jorralahttá su. 21 Dan dihte lea buorre ahte it bora bierggu itge juga viinni itge daga earáge mii jorralahttá du vielja. 22 Divtte iežat oskku leat du ja Ipmila ášši. Ávdugas dat gii ii dubme iežas go dahká dan maid atná vuoigadin. 23 Muhto dat gii borrá vaikko eahpida, dat lea dubmejuvvon, danne go son ii daga dan oskkus. Buot mii ii dahkkojuvvo oskkus, lea suddu.
Rom 14,2 viser til 1 Mos 1,29, 1 Mos 9,3
Note borrat buotlágážiid: mearkkašupmi lea rihkkut juvddálaččaid borrannjuolggadusaid. buhtisvuohta.
Rom 14,5 viser til Gal 4,10
Note Muhtun olmmoš … go nuppi: doallat bassebeivviid mat ledje oassin Boares testamentta ávvudanáiggi.
Rom 14,12 viser til Luk 16,2
Note Ipmila ovddas: Sánit váilot máŋgga giehtačállosis.
Forrige kapittelNeste kapittel

15. mai 2021

Dagens Bibelord

Apostelgjerningane 24,10–21

Les i nettbibelen

10Då gav landshovdingen eit teikn til Paulus, som tok ordet og sa:«Eg veit at du har vore dommar for dette folket i mange år. Difor er det med frimod eg forsvarar meg. ... Vis hele teksten

10Då gav landshovdingen eit teikn til Paulus, som tok ordet og sa:«Eg veit at du har vore dommar for dette folket i mange år. Difor er det med frimod eg forsvarar meg. 11Du kan lett få stadfest at det ikkje er meir enn tolv dagar sidan eg reiste opp til Jerusalem for å tilbe. 12Og ingen har sett meg diskutera med nokon eller eggja opp folk, verken i tempelet eller i synagogane eller nokon annan stad i byen. 13Dei kan heller ikkje prova det dei no klagar meg for. 14Men det vedgår eg: Eg dyrkar våre fedrars Gud gjennom å følgja Vegen, som dei kallar ei sektlære. For eg trur alt det som er skrive i lova og profetane, 15og eg har den same von til Gud som desse har: at rettferdige og urettferdige ein gong skal stå opp frå dei døde. 16Difor legg eg vinn på alltid å ha eit reint samvit for Gud og menneske. 17Etter mange år kom eg for å gje ei gåve til dei fattige i folket mitt og for å ofra. 18Då var det dei fann meg i tempelet, der eg hadde late meg reinsa. Eg samla ikkje folk om meg og laga ikkje uro. 19Men nokre jødar frå Asia såg meg, og det var dei som burde ha møtt fram for deg og kome med skuldingar, om dei hadde hatt nokon. 20Eller så bør dei som står her, sjølve seia kva dei fann meg skuldig i då eg stod for Rådet. 21Det kan vel ikkje berre vera for det eine ordet eg ropa ut då eg stod framfor dei: ‘Det er for oppstoda frå dei døde eg står for retten her i dag.’»