Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji romalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Forrige kapittelNeste kapittel

Allet dubme guhtet guimmiideattet
14Dohkkehehket dan olbmo geas lea rašis osku alletge dubme iešguđetlágan oaiviliid.  2 Muhtuma osku suovvá su borrat buotlágážiid, muhto dat geas lea rašis osku, borrá dušše ruotnasiid.  3 Dat gii borrá, ii oaččo badjelgeahččat dan gii ii bora, ja dat gii ii bora, ii oaččo dubmet dan gii borrá, dasgo Ipmil lea dohkkehan su.  4 Mii vuoigatvuođaid dus lea dubmet nuppi bálvaleaddji? Iežas hearrá ovddas son čuožžu dahje gahččá, muhto son gal bissu čuoččat, danne go Hearrás lea fápmu bisuhit su čuoččat.
   
 5 Muhtun olmmoš atná nuppi beaivvi buorebun go nuppi, soames eará atná buot beivviid ovttalágážin. Lehkos juohkehaš gievra iežas oainnus.  6 Dat gii atná árvvus vissis beivviid, dahká dan Hearrá gudnin, ja dat gii borrá, borrá Hearrá gudnin; dasgo son giitá Ipmila. Dat gii ii bora, orru borakeahttá Hearrá gudnin, ja son maid giitá Ipmila.  7 Ii oktage mis eale alccesis iige oktage jáme alccesis.  8 Jos mii eallit, de mii eallit Hearrái, ja jos mii jápmit, de mii jápmit Hearrái. Jos mii eallit dahje jápmit, de mii gullat Hearrái.  9 Dasgo Kristus jámii ja eallái vai son livččii sihke jábmiid ja ealli olbmuid Hearrá. 10 Muhto mo don sáhtát dubmet iežat vielja? Dahje mo don sáhtát badjelgeahččat iežat vielja? Mii buohkat gártat Ipmila duopmostuolu ovdii. 11 Lea čállojuvvon: Nu duohta go mun ealán, cealká Hearrá, juohke čibbi sodjá mu ovddas, ja juohke njuovčča máidnu Ipmila.
   
12 Juohkehaš mis ferte dahkat logu Ipmila ovddas.
   
13 Allot šat dubme guhtet guimmiideamet. Atnet baicca fuola das ahte ii oktage jorralahte dahje vearránahte vieljas. 14 Mun luohtán Hearrá Jesusii ja lean vissis ahte ii mihkkege leat buhtismeahttun iešalddes. Muhto jos muhtun atná juoidá buhtismeahttumin, sutnje dat lea buhtismeahttun. 15 Jos don bávččagahtát vieljat dainna maid borat, de don it šat eale ráhkisvuođas. Ale divtte iežat borramuša doalvut hevvui dan gean dihte Kristus lea jápmán! 16 Allet divtte bilkidit dan buori maid lehpet ožžon. 17 Ipmila riika ii leat borran iige juhkan, muhto vanhurskkisvuohta, ráfi ja illu Bassi Vuoiŋŋas. 18 Dat gii bálvala Kristusa dán láhkái, lea Ipmila miela mielde, ja maiddái olbmot atnet su árvvus.
   
19 De váinnuhehkot dan mii duddjo ráfi ja hukse searvevuođa din gaskkas. 20 Ale gaikkot Ipmila dagu borramuša dihte. Buot lea gal olbmui buhtis, muhto sutnje ii leat buorre borrat juoidá mii jorralahttá su. 21 Dan dihte lea buorre ahte it bora bierggu itge juga viinni itge daga earáge mii jorralahttá du vielja. 22 Divtte iežat oskku leat du ja Ipmila ášši. Ávdugas dat gii ii dubme iežas go dahká dan maid atná vuoigadin. 23 Muhto dat gii borrá vaikko eahpida, dat lea dubmejuvvon, danne go son ii daga dan oskkus. Buot mii ii dahkkojuvvo oskkus, lea suddu.
Rom 14,2 viser til 1 Mos 1,29, 1 Mos 9,3
Note borrat buotlágážiid: mearkkašupmi lea rihkkut juvddálaččaid borrannjuolggadusaid. buhtisvuohta.
Rom 14,5 viser til Gal 4,10
Note Muhtun olmmoš … go nuppi: doallat bassebeivviid mat ledje oassin Boares testamentta ávvudanáiggi.
Rom 14,12 viser til Luk 16,2
Note Ipmila ovddas: Sánit váilot máŋgga giehtačállosis.
Forrige kapittelNeste kapittel

08. mai 2021

Dagens Bibelord

Jeremia 33,1–6

Les i nettbibelen

1Herrens ord kom til Jeremia for annen gang, mens han ennå satt fengslet i vaktgården: 2Så sier Herren, som skapte jorden, Herren, som formet og grunnfestet den, Herren er hans navn: ... Vis hele teksten

1Herrens ord kom til Jeremia for annen gang, mens han ennå satt fengslet i vaktgården: 2Så sier Herren, som skapte jorden, Herren, som formet og grunnfestet den, Herren er hans navn: 3Rop på meg, så vil jeg svare deg og fortelle deg store, ufattelige ting som du ikke kjenner til. 4For så sier Herren, Israels Gud, om husene i denne byen og om husene til Juda-kongen, de som ble revet ned og brukt til forsvar mot voller og sverd 5da innbyggerne kom i strid med kaldeerne og husene deres ble fylt med lik, den gang jeg slo dem ned i vrede og harme:Jeg har vendt ansiktet bort fra denne byen på grunn av all deres ondskap. 6Se, jeg lar sårene hennes gro og leger henne. Så helbreder jeg dem og åpenbarer en rikdom av fred og trygghet for dem.