Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
Hearrá mávssaha vierroálbmogiidda 63Gii lea dat gii boahtá Edomis, dat gii boahtá Bosras rukses biktasat gárvun, gii lea dat hearvásit gárvodan olmmái gii manná ovddos stuorra fámuin? Mun dat lean, mun gii sárdnidan vuoigatvuođa, mun geas lea fápmu beastit. 2 Manne du gárvvut leat nu ruoksadat, du biktasat dego viidnemuorjeduolbmi biktasat? 3 Mun dulbmen viidnebohčingári, mun okto, álbmogiin ii oktage veahkehan mu. Nu mun moaristan dulbmen daid buot ja suhtustan cuvkejin daid, nu ahte daid sáhppi rišaidii mu gárvvuid njeaiga ja durddidii buot mu biktasiid. 4 Mun ledjen mearridan mávssaheami beaivvi, lonisteami jahki lei boahtán. 5 Mun gehččen birra, muhto ii oktage veahkehan, mun hirpmástuvven go ii oktage boahtán munnje doarjjan. Dalle mu gievravuohta veahkehii mu, mu iežan suhttu attii munnje doarjaga. 6 Nu mun dulbmen álbmogiid moaristan, cuvkejin daid suhtustan ja dikten daid sáhpi golgat eatnamii. Álbmot gáhtá ja átnu bestojumi 7 Mun dáhtun gulahit Hearrá ráhkisvuođa, máidnut Hearrá buot das maid son lea dahkan midjiide, mun máinnun su stuorra buorrevuođa Israela guovdu, buot maid son lea dahkan, son gii lea oskkáldas ja árkkálmastá álo. 8 Son celkkii: “Siihan leat mu álbmot, mu mánát geat eai goassege beahte.” Dan dihte son šattai sin beastin, 9 son besttii sin buot áŧestusain. Ii sin beastán áirras, ii eŋgel, muhto son ieš besttii sin, ráhkisvuođastis son árkkálmasttii ja lonistii sin friddjan, son loktii ja guttii sin buot vássán beivviid. 10 Muhto sii ledje vuostehágolaččat ja moraštahte su bassi vuoiŋŋa, ja son šattai sin vašálažžan, son ieš soađai singuin. 11 Dalle sii muite vássán beivviid, muite Mosesa, su bálvaleaddji, ja jerre: Gos lea son gii loktii čázis báimmana iežas ellui? Gos lea son gii bijai su raddái iežas bassi vuoiŋŋa? 12 Gos lea son gii divttii hearvás fámus mannat Mosesa olgeš gieđa bealde, luddii čázi álbmoga ovddas ja dagai alccesis agálaš nama, 13 son gii doalvvui sin čiekŋalasa čađa nugo heastta meahcis, guossalkeahttá? 14 Nugo oamit njidjet vulos leahkái, nu álbmot maid Hearrá vuoigŋa láidii, luoitádii ráfis vuoiŋŋastit. Nu don láidejit iežat álbmoga ja dahket alccesat hearvás nama. Israela váidalus 15 Geahča almmis, geahča bassi, hearvás viesustat! Gos lea du buolli áŋgirvuohta ja du fápmu? Don doalahat mus iežat gierisvuođa ja árpmu. 16 Donhan leat min áhčči. Ii Abraham dieđe mis maidege iige Israel dovdda min. Don, Hearrá, leat min áhčči, Min lonisteaddji lea du namma juo doložis. 17 Hearrá, manne don divttát min čádjidit ja hilgut du geainnuid? Manne don garradat min váimmuid, nu ahte mii eat bala dus? Máhca bálvaleddjiidat dihte, álbmogat čearddaid dihte mat leat du opmodat! 18 Manne besset ipmilmeahttumat loaiddastit du bassibáikái, manne min vašálaččat besset duolbmat du tempela? 19 Mii leat dego don it goassege livčče leamaš min ráđđejeaddji, dego du namma ii goassege livčče namahuvvon min badjel. Note Bosra: >\+xt 34,6. Jes 63,9 viser til 2 Mos 14,19, 2 Mos 23,20, Jes 46,4, Jer 31,3 Jes 63,11 viser til 2 Mos 14,29, 4 Mos 11,25, l 0,0 Jes 63,15 viser til 5 Mos 26,15, l 0,0 |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
9Gå opp på et høyt fjell, du Sions gledesbud! Løft din røst med kraft, Jerusalems gledesbud! Løft din røst, vær ikke redd! Si til byene i Juda: «Se, deres Gud!» ... Vis hele teksten
9Gå opp på et høyt fjell, du Sions gledesbud! Løft din røst med kraft, Jerusalems gledesbud! Løft din røst, vær ikke redd! Si til byene i Juda: «Se, deres Gud!» 10Se, Herren Gud kommer med styrke, han hersker med sin arm. Se, hans lønn er med ham, de han vant, er foran ham. 11Han gjeter sin flokk som en gjeter. Han samler lammene med armen, løfter dem opp i fanget, leder søyene.