Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Forrige kapittelNeste kapittel

Dulvi
7Hearrá celkkii Noai: “Mana oppa joavkkuinat árkii, dasgo mun lean oaidnán ahte dán buolvvas leat dušše don vanhurskkis mu muođuid ovddas.  2 Váldde buot buhtis elliin čieža bára, varrásiid ja njiŋŋelasaid, muhto buot buhtismeahttun elliin váldde guokte, varrása ja njiŋŋelasa.  3 Váldde maid almmi lottiin čieža bára, varrásiid ja njiŋŋelasaid, vai daid nálli bisošii heakkas eatnama alde.  4 Dasgo čieža beaivvi geažes mun vuolggahan eatnama ala arvvi mii bistá njealljelogi beaivvi ja njealljelogi ija. Mun heavahan eatnama alde buot maid lean sivdnidan.”  5 Noa dagai buot nugo Hearrá lei gohččon su dahkat.
   
 6 Noa lei guhttačuođijahkásaš go dulvi govččai eatnama.  7 Noa manai árkii oktan bártniidisguin, áhkáinis ja bártniidis áhkáiguin, vai dulvi ii duššadivčče sin.  8 Buhtes ja buhtismeahttun eallit, lottit ja visot eallit mat lihkadit eatnamis,  9 manne bárralagaid, varrásat ja njiŋŋelasat, Noa lusa árkii, nugo Ipmil lei cealkán sutnje. 10 Go čieža beaivvi ledje vássán, de bohte dulvečázit eatnama ala.
   
11 Dan jagi go Noa lei guhttačuođijahkásaš, nuppi mánu čiežanuppelogát beaivvi, rahpasedje buot čiekŋalasa ádjagat ja almmi dahpaldagat. 12 Stuorra arvi šoalai eatnama ala njealljelogi beaivvi ja njealljelogi ija. 13 Aiddo dan beaivvi Noa ja su golbma bártni Sem, Ham ja Jafet, su áhkká ja su golbma manji manne árkii. 14 Sin lassin árkii manne buotlágán fuođđut, šibihat, smávva eallit mat lihkadit eatnama alde ja buot lottiid ja eará soajálaččaid šlájat. 15 Noa lusa árkii bohte buot heakkalaččat báraid báraid, buot mas lei eallinvuoigŋa, 16 juohke šlájas varis ja njiŋŋelas, nugo Ipmil lei cealkán Noai. Ja Hearrá dahpai uvssa Noa maŋis.
   
17 Nu bođii dulvi eatnama ala njealljelogi beaivvis. Čáhci dulvvai ja bajidii árkka, ja dat loktanii bajás eatnamis. 18 Dulvvai hui sakka ja čázit gokče eatnama, ja árka rievddai čáhcegierragis. 19 Ja dulvvai ahte dulvvai, nu ahte čázit gokče velá alimus váriidge mat ledje almmi vuolde. 20 Čáhci dulvvai nu ahte dat lei vihttanuppelohkái állana badjel váriid. 21 Dalle heavvanedje buot heakkalaččat mat lihkadit eatnama alde, lottit, šibihat, fuođđut ja buot smávva eallit mat guđaidit eatnama alde, ja buot olbmot. 22 Buot goikeeatnama eallit jápme, buot main lei eallinvuoigŋa. 23 Nu Hearrá heavahii buot heakkalaččaid eatnama alde, olbmuid ja šibihiid, njoammuid ja almmi lottiid; buot daid son heavahii. Dušše Noa ja dat geat ledje suinna árkkas, elle. 24 Ja čázit dulve eatnama badjel čuođivihttalogi beaivvi.
Note vihttanuppelohkái állana: su. 7,5 m.
Forrige kapittelNeste kapittel

10. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 18,1–8

Les i nettbibelen

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. ... Vis hele teksten

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. 3I same byen var det ei enkje. Ho kom gong på gong til han og sa: ‘Hjelp meg i saka med motparten min, så eg kan få min rett.’ 4Lenge ville han ikkje, men til slutt sa han med seg sjølv: ‘Endå eg verken har ærefrykt for Gud eller tek omsyn til noko menneske, 5vil eg hjelpa denne enkja til retten hennar, sidan ho plagar meg slik, elles endar det vel med at ho flyg like i synet på meg.’» 6Og Herren sa: «Høyr kva denne uærlege dommaren seier! 7Skulle så ikkje Gud hjelpa sine utvalde til retten deira, dei som ropar til han dag og natt? Er han sein til å hjelpa dei? 8Eg seier dykk: Han skal raskt sørgja for at dei får sin rett. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trua på jorda?»