Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Forrige kapittelNeste kapittel

Jakob Betelis
35Ipmil celkkii Jakobii: “Vuolgge Betelii, ása dohko ja hukse áltára dan Ipmilii guhte almmustuvai dutnje dalle go don báhtarit Esau-vieljastat.”  2 Dalle Jakob dajai iežas bearrašii ja buot olbmuidasas: “Jávkadehket vieris ipmiliid mat dis leat, buhtistehket iežaideattet ja molsot biktasiid,  3 de mii vuolgit Betelii. Mun huksen dohko áltára Ipmilii guhte gulai mu mu heahtebeaivvi ja lei muinna dalle go mun ledjen mátkkis.”  4 De sii adde Jakobii buot vieris ipmiliid mat sis ledje, ja bealljerieggáid, ja Jakob čiegai daid dan terebintta vuollái mii lei Sikema lahka.  5 De sii johttájedje, ja Ipmila ballu bođii birasgávpogiid ássiide, nu ahte sii eai doarridišgoahtán Jakoba bártniid.
   
 6 Jakob ja buot su olbmot bohte Lusii dahjege Betelii mii lea Kanaanis.  7 Dohko son huksii áltára ja gohčodii dan báikki El Betelin, dasgo das Ipmil lei almmustuvvan sutnje dalle go son báhtarii vieljastis.
   
 8 Debora, Rebekka njamaheaddji, jámii dohko, ja son hávdáduvvui áikka vuollái Betela vuollelii. Áika gohčoduvvui Čierrunáikan.
   
 9 Go Jakob lei máhccan Paddan Aramis, de Ipmil almmustuvai fas sutnje ja buressivdnidii su. 10 Ipmil celkkii sutnje: “Du namma lea Jakob, muhto dás maŋás don it šat gohčoduvvo Jakobin. Du namma lea Israel.” Nu son gohčoduvvui Israelin. 11 Ipmil celkkii vel sutnje: “Mun lean Ipmil, Buotveagalaš. Leage šattolaš ja lassán! Dus šaddá álbmot, velá máŋga álbmoga, ja don šattat gonagasaid máddun. 12 Dan eatnama maid mun adden Abrahamii ja Isakii, mun attán dál dutnje, ja maiddái du nállái mun attán dan eatnama.” 13 De Ipmil vulggii Jakoba luhtte dan báikkis gos lei sárdnon suinna.
   
14 Jakob ceggii bácci, muitogeađggi, dan sadjái gos Ipmil lei sárdnon suinna, golggahii dan ala juhkamušoaffara ja vuoiddai dan oljjuin. 15 Ja son gohčodii Betelin dan báikki gos Ipmil lei sárdnon suinna.
Rakel jápmá
16 Dasto sii johttájedje Betelis. Go ain lei mátki Efratai, de Rakel riegádahttigođii, ja šattai hui váttis riegádahttin. 17 Go ávttat ledje garrasepmosat, de sealgeeadni dajai sutnje: “Ale bala, don oaččut bártni dánge háve.” 18 Go Rakel lei lahka jámi, de son bijai bárdnái namman Benoni, muhto Jakob gohčodii su Benjaminin. 19 Rakel jámii, ja son hávdáduvvui Efrata dahjege Betlehema bálgá gurrii. 20 Jakob ceggii muitogeađggi su hávddi ala, ja Rakela hávdegeađgi lea das velá otná beaivvige.
   
21 De Israel johttái ja ceggii goađis dobbelii Migdal Edera. 22 Go son ásai dan guovllus, de oktii Ruben veallái Bilhain, áhčis liigeáhkáin, ja Israel gulai dan.
Jakoba bártnit
Jakobis ledje guoktenuppelohkái bártni. 23 Lea bártnit ledje Ruben, Jakoba vuosttašriegádeaddji, ja Simeon, Levi, Juda, Isaskar ja Sebulon. 24 Rakela bártnit leigga Josef ja Benjamin. 25 Bilha, Rakela šlávvanissona, bártnit leigga Dan ja Naftali. 26 Silpa, Lea šlávvanissona, bártnit leigga Gad ja Ašer. Dát ledje Jakoba bártnit geat riegádedje sutnje Paddan Aramis.
Isak jápmá
27 Jakob bođii áhčis Isaka lusa Mamrei, Kirjat Arbai, dat lea Hebron, gos Abraham ja Isak leigga ássan vierisin. 28 Isaka eallináigi lei čuođigávccilogi jagi. 29 De Isak jámii ja váldojuvvui olbmuidis lusa boarisin ja beivviin gallánan. Su bártnit Esau ja Jakob hávdádeigga su.
1 Mos 35,4 viser til 1 Mos 31,19, Duop 0,0
Note terebintta … Sikema lahka: >\+xt 12,6.
1 Mos 35,7 viser til 1 Mos 31,13
Note El Betel: namahus mearkkaša “Betela Ipmil”.
Note Efrat: dahje Efrata, Betlehema nubbi namma, dan čeardda mielde mii ásai doppe. Vrd. \+xt Rut 1,2; 1 Sam 17,12; Mi 5,1.
Note Benoni: mearkkaša “mu lihkuhisvuođa bárdni” dahje “mu bákčasa bárdni”, baháid einnosteaddji namma man Jakob rievdadii namman Benjamin, “lihku bárdni”.
Note Migdal Eder: Namma mearkkaša “eallotoardna”; dovdameahttun báiki, gč. \+xt Mi 4,8.
1 Mos 35,27 viser til 1 Mos 13,18, 1 Mos 14,13
Note Kirjat Arba: “Arba gávpot”, Hebrona boares namma. Vrd. \+xt Jos 14,15; Duop 1,10.
Forrige kapittelNeste kapittel

10. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 18,1–8

Les i nettbibelen

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. ... Vis hele teksten

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. 3I same byen var det ei enkje. Ho kom gong på gong til han og sa: ‘Hjelp meg i saka med motparten min, så eg kan få min rett.’ 4Lenge ville han ikkje, men til slutt sa han med seg sjølv: ‘Endå eg verken har ærefrykt for Gud eller tek omsyn til noko menneske, 5vil eg hjelpa denne enkja til retten hennar, sidan ho plagar meg slik, elles endar det vel med at ho flyg like i synet på meg.’» 6Og Herren sa: «Høyr kva denne uærlege dommaren seier! 7Skulle så ikkje Gud hjelpa sine utvalde til retten deira, dei som ropar til han dag og natt? Er han sein til å hjelpa dei? 8Eg seier dykk: Han skal raskt sørgja for at dei får sin rett. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trua på jorda?»