Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Esra

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Forrige kapittelNeste kapittel

Sohkaoaivámuččat geat vulge Esra mielde
8Dát leat daid bearašoaivámuččaid sohkalogahallamat geat vulge ovttas muinna ruoktot Babylonias dalle go Artaxerxes lei gonagassan:
   
 2 Pinehasa sogas Geršom, Itamara sogas Daniel, Davida sogas Hattuš,  3 Šekanja bárdni, Paroša sogas Sakarja ja suinna čuođivihttalogi olbmá geat ledje čállojuvvon sohkalogahallamii,  4 Pahat-Moaba sogas Eljoenai, Serahja bárdni, ja guoktečuođi olbmá suinna,  5 Sattu sogas Šekanja, Jahasiela bárdni, ja golbmačuođi olbmá suinna,  6 Adina sogas Ebed, Jonatana bárdni, ja vihttalogi olbmá suinna,  7 Elama sogas Jesaja, Atalja bárdni, ja čiežalogi olbmá suinna,  8 Šefatja sogas Sebadja, Mikaela bárdni, ja gávccilogi olbmá suinna,  9 Joaba sogas Obadja, Jehiela bárdni, ja guoktečuođi gávccinuppelohkái olbmá suinna, 10 Bani sogas Šelomit, Josifja bárdni, ja čuođiguhttalogi olbmá suinna, 11 Bebaja sogas Sakarja, Bebaja bárdni, ja guoktelogigávcci olbmá suinna, 12 Asgada sogas Johanan, Hakkatana bárdni, ja čuođilogi olbmá suinna, 13 Adonikama sogas maŋimuččat, geat ledje Elifelet, Jeiel ja Šemaja, ja guhttalogi olbmá singuin, 14 ja vel Bigvaja sogas Utai ja Sakkur ja čiežalogi olbmá sudnuin.
Dolvojuvvon olbmot máhccet Jerusalemii
15 Mun čohkkejin sin dan joga gáddái mii golgá Ahava guvlui, ja dohko mii dagaimet siidda golmma beaivái. Doppe mun fuobmájin ahte das ledje dábálaš olbmot ja báhpat, muhto ii oktage levilaš. 16 Dalle mun rávken lusan Eliesera, Ariela, Šemaja, Elnatana, Jariba, Elnatana, Natana, Sakarja ja Mešullama geat ledje sohkaoaivámuččat, ja Jojariba ja Elnatana geat leigga oahpaheaddjit. 17 Mun gohččon sin vuolgit Iddo lusa gii lei Kasifja báikki oaivámuš, ja dadjat sutnje ja su virgeguimmiide ja tempelbálvaleddjiide geat ásse doppe, ahte sii galge vuolggahit bálvaleddjiid min Ipmila vissui. 18 Ja go Ipmil anii mis fuola, de sii vuolggahedje min lusa Šerebja, jierpmálaš olbmá, ja su bártniid ja vieljaid, oktiibuot gávccinuppelohkái olbmá. Son lei israellaš ja gulai Levi čerdii ja Mahli sohkii. 19 Sii vuolggahedje maiddái Hašabja ja suinna Jesaja gii gulai Merari sohkii, ja su vieljaid ja bártniid, oktiibuot guoktelogi olbmá. 20 Dasa lassin sii vuolggahedje guoktečuođiguoktelogi tempelbálvaleaddji geaid David ja oaivámuččat ledje bidjan bálvalit levilaččaid. Sin buohkaid namat merkejuvvojit logahallamii.
   
21 Ahavajohkagáttis mun gulahin fásttu, vai mii vuollánivččiimet Ipmileamet muođuid ovddas ja rohkadalašeimmet buori mátkki alcceseamet ja mánáidasamet ja buot opmodahkaseamet. 22 Dasgo mun heahpanadden ánuheames gonagasas soahteolbmáid ja riidejeddjiid veahkkin várjalit min min vašálaččain mátkkis. Miihan leimmet dadjan sutnje ahte min Ipmil veahkeha daid geat bálvalit su, muhto son diktá buot fámus ja moaris deaividit daid geat hilgot su. 23 Nu mii fástudeimmet ja ánuimet veahki min Ipmilis, ja son gulai min.
   
24 De mun válljejin guoktenuppelohkása báhpaid oaivámuččain ja vel Šerebja ja Hašabja ja lohkása sudno virgeguimmiin. 25 Mun vihkkejin sidjiide silbba, golli ja lihtiid, buot attáldagaid maid gonagas, su ráđđeaddit ja oaivámuččat ja buot israellaččat geat ásse doppe, ledje addán min Ipmila vissui. 26 De mun vihkkejin ja adden sidjiide guhttačuođivihttalogi taleantta silbba, čuođi silbalihti maid árvu lei guokte taleantta, čuođi taleantta golli, 27 guoktelogi gollecearkki maid árvu lei duhát dareikka ja vel guokte fiinna, čuovgi bronsalihti mat ledje seammá mávssolaččat go golli. 28 Mun dadjen sidjiide: “Dii lehpet basuhuvvon Hearrái. Lihtit leat maid basuhuvvon, ja silba ja golli lea eaktodáhtolaš attáldat Hearrái, din áhčiid Ipmilii. 29 Atnet daid bures áimmuin dassá go beassabehtet vihkket daid Jerusalemis Hearrá tempela gámmáriidda, njunušbáhpaid, levilaččaid ja Israela bearašoaivámuččaid ovddas.” 30 Báhpat ja levilaččat válde silbba ja golli ja lihtiid mat ledje vihkkejuvvon, vai besset doalvut daid Jerusalemii min Ipmila tempelii.
   
31 Vuosttaš mánu guoktenuppelogát beaivvi mii vulggiimet Ahavajohkagáttis Jerusalema guvlui. Min Ipmil lei minguin ja várjalii min vašálaččain ja rievváriin mátkkis. 32 Go mii joavddaimet Jerusalemii, de mii vuoiŋŋasteimmet golbma beaivvi. 33 Njealját beaivvi mii vihkkiimet silbba ja golli ja lihtiid min Ipmila tempelis ja attiimet daid báhppa Meremotii, Uria bárdnái. Das ledje maiddái Elasar, Pinehasa bárdni, ja levilaččat Josabad, Ješua bárdni, ja Noadja, Binnuja bárdni. 34 Buot lohkkojuvvui ja vihkkejuvvui, ja daid deattut čállojuvvojedje girjái dan seammás.
   
35 Dat geat ledje máhccan fáŋgavuođas oaffarušše boaldinoaffariid Israela Ipmilii. Sii oaffarušše guoktenuppelohkái vuovssá oppa Israela ovddas, ovccilogiguhtta viercca, čiežalogičieža lábbá ja suddooaffarin guoktenuppelohkái bohká, buot boaldinoaffarin Hearrái. 36 Dasto sii geigejedje gonagasa gohččumiid Eanu oarjjabeale provinssa gonagaslaš satráhpaide ja eatnanhearráide, ja duot olbmát dorjo álbmoga ja Ipmila tempela.
Note Kasifja: jáhkkimis daid oskkoldatlaš guovddáš geat ledje dolvojuvvon Babylonii. Ii leat dihtosis gos dát báiki lei.
Note taleantta: taleanta lea sullii 34,2 kilo.
Note dareikka: minta mii ráhkaduvvui gollis dahje silbbas. Duhát golledareikka vástida 8,4 gollekilo. minttat.
Note satráhpaide: eatnanhearrát geat ráđđejedje stuorra osiid Persia riikkas; sii ledje njuolga gonagasa vuolde ja mákse sutnje divadiid.
Forrige kapittelNeste kapittel

16. september 2021

Dagens Bibelord

Esekiel 37,1–14

Les i nettbibelen

1Herrens hand kom over meg. Ved Herrens ande førte han meg ut og sette meg ned i ein dal som var full av knoklar. 2Han førte meg omkring mellom dei. Sjå, det låg ei stor mengd med knoklar utover dalen, og dei var heilt tørre. ... Vis hele teksten

1Herrens hand kom over meg. Ved Herrens ande førte han meg ut og sette meg ned i ein dal som var full av knoklar. 2Han førte meg omkring mellom dei. Sjå, det låg ei stor mengd med knoklar utover dalen, og dei var heilt tørre. 3Då sa han til meg: «Menneske, kan desse knoklane bli levande att?» Eg svara: «Min Herre og Gud, det veit berre du.» 4Han sa: «Tal profetord over desse knoklane og sei til dei: Tørre knoklar, høyr Herrens ord! 5Så seier Herren Gud til desse knoklane: Sjå! Eg lèt det koma ånd i dykk, så de blir levande. 6Eg fester sener på dykk, legg kjøt på, dreg hud over og gjev dykk andedrag så de blir levande. Då skal de kjenna at eg er Herren.» 7Eg tala profetord, som eg hadde fått bod om. Sjå, eg profeterte, og det tok til å buldra og skjelva. Knoklane la seg inn mot kvarandre, knokkel mot knokkel. 8Eg såg, og sjå! – det kom sener og kjøt på dei, og det drog seg hud over. Men ånd mangla dei. 9Då sa han til meg: «Tal profetord til ånda! Menneske, tal profetisk og sei til ånda: Så seier Herren Gud: Kom, ånd, frå dei fire vindretningane og blås på desse drepne så det kjem liv i dei.» 10Eg tala profetord, som han hadde bode meg. Då kom det ånd i dei, så dei vart levande. Dei reiste seg opp og stod på føtene. Det var ein umåteleg stor hær. 11Så sa han til meg: Menneske, desse knoklane er heile Israelsfolket. Høyr kva dei seier: «Våre knoklar har tørka inn, vår von er knust. Det er ute med oss!» 12Tal difor profetord og sei til dei: Så seier Herren Gud: Sjå, mitt folk, eg opnar gravene dykkar og lèt dykk stiga opp or grav. Så fører eg dykk til Israels-landet. 13Mitt folk, de skal kjenna at eg er Herren når eg opnar gravene dykkar og lèt dykk stiga opp or grav! 14Eg gjev dykk mi ånd, så de blir levande, og lèt dykk finna kvile i dykkar eige land. Då skal de kjenna at eg, Herren, har tala og sett det i verk, seier Herren.